Lyrics and translation IAM feat. Kayna Samet - Nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kayna
Samet:
Kayna
Samet:
Ouais,
t′en
sais
quoi,
c'qu′on
a
dans
l'ventre?
Да,
знаешь,
что
у
нас
внутри?
Et
c'qui
ronge?
sang
nos
vies?
Что
гложет
и
отравляет
наши
жизни?
Ouais,
mec,
t′en
sais
quoi?
Да,
парень,
ты
знаешь,
что?
Qu′est
ce
que
t'inventes?
faire
de
nous
une
phobie?
Что
ты
выдумываешь?
Сделать
из
нас
фобию?
C′est,.
Fils
d'immigr?
s,
familles
nombreuses
Это...
Сыновья
иммигрантов,
большие
семьи
Du
fin
fond
des
cit′s
dortoirs
Из
глубин
спальных
районов
Jusqu'?
notre
dernier
souffle,
on
gard′ra
espoir
До
последнего
вздоха
мы
будем
сохранять
надежду
G?
n?
ration
lass?
e
d'?
tre
blas?
e
Поколение,
уставшее
быть
разочарованным
Regards
froids
et
t?
tes
ras?
es
Холодные
взгляды
и
бритые
головы
Les
pieds
dans
la
boue
au
fond
d'la
fosse
Ноги
в
грязи
на
дне
ямы
On
grimpe
aux
barbel?
s
par
la
force,
ouais,
Мы
карабкаемся
по
колючей
проволоке
силой,
да,
G?
n?
ration,
lass?
e
d′?
tre
blas?
e
Поколение,
уставшее
быть
разочарованным
M?
tiss?
s,
m?
t?
ques
ou
basan?
s
Метисы,
смуглые
или
темнокожие
On
marche
avec
des
trous
au
fond
des
poches
Мы
ходим
с
дырами
в
карманах
Mais
on
grimpe
aux
barbel?
s
par
la
force,
ouais.,
Но
мы
карабкаемся
по
колючей
проволоке
силой,
да.
Regardes
nous
a-t-on
l′air
de
fran?
ais
d'souche?
Выглядим
ли
мы
как
коренные
французы?
Ou
de
suspects?
l′occasion,
disons
ce
foss?
d'sous
Или
как
подозреваемые?
При
случае,
скажем,
этот
подземный
мир
C′est
la
trappe
qu'on
actionne,
et
not′sang
c'est
le
soufre,
impossible
Это
ловушка,
которую
приводят
в
действие,
и
наша
кровь
— это
сера,
невозможно
De
dialoguer,
entre
nos
verbes
c'est
le
gouffre,
le
temps
m′essouffle
Диалога,
между
нашими
словами
— пропасть,
время
меня
душит
Nous,
otages
de
Ronald,
not′
r?
v?
rend
Moon
Мы,
заложники
Рональда,
наша
мечта
— отдать
дань
Луне
C'est
fou!
Qui
aurait
pu
dire
qu′on
se
serait
fait
Это
безумие!
Кто
бы
мог
подумать,
что
нас
Niquer
un
beau
jour
par
un
clown
Однажды
поимеет
клоун
Bombard?
s
d'crack,
sous
les
pas,
les
doses
et
les
pipes
craquent
Завалены
крэком,
под
ногами
дозы
и
трубки
трещат
Bagarres
au
Cutter
dont
nos
corps
affichent
les
stigmates
Драки
на
ножах,
на
наших
телах
— стигматы
Nous,
dont
les
caisses
font
qu′les
flics
matent
Мы,
чьи
тачки
привлекают
внимание
копов
Rien
d'beau
s′assort?
nos
gueules,
et
l'fisc
fait'sa
partie
d′maths
Ничего
хорошего
не
сочетается
с
нашими
лицами,
а
налоговая
считает
свою
долю
Repas
d′maman
g?
ch?
s
par
une
O.D.
de
Kit
Kat
Обед
мамы
испорчен
передозировкой
Kit
Kat
On
avance
cagoul?
s,
un
sale
v?
cu
jonch?
de
fric-frac
Мы
идем
в
масках,
по
грязной
жизни,
усеянной
грабежами
Nous
le
sujet
tabou
dans
leur
bouche
dire
qu'on
est
bien
Мы
— запретная
тема
в
их
разговорах,
сказать,
что
у
нас
все
хорошо
C′est
l'drame,
ils
rappliquent
seulement
si?
a
crame
Это
драма,
они
появляются,
только
если
что-то
горит
La
vie
est
courte,
ils
captent
pas
qu′on
soit'si
speed
Жизнь
коротка,
они
не
понимают,
почему
мы
так
спешим
Ils
comprennent
pas
qu′des
fr?
Они
не
понимают,
что
братья
Res
et
soeurs
disciplin?
s
d?
fient
leurs
stupides
statistiques
И
сестры,
дисциплинированные,
бросают
вызов
их
глупой
статистике
Nous,
enfants
d'hier,
p?
res
aujourd'hui
Мы,
дети
вчерашнего
дня,
отцы
сегодня
La
mauvaise
graine
se
r?
pand,
dur
de
la
faire
taire
aujourd′hui
Дурное
семя
распространяется,
трудно
заставить
его
замолчать
сегодня
Ca?
l′air
tranquille
comme?
a,
toi,
tu
subis
les
fouilles?
Выглядит
спокойно,
а
ты
терпишь
обыски?
Y'a
un
monde
entre
nous,
c′est
vrai
Между
нами
пропасть,
это
правда
Qu'est
ce
que
tu
casses
les
couilles!
Как
же
ты
меня
достал!
Nous,
m?
fiants
depuis
qu′on
est?
coliers,
vrais
Мы,
недоверчивые
со
школьной
скамьи,
настоящие
Sinc?
res,
entiers,
patients,
francs
du
collier
Искренние,
цельные,
терпеливые,
откровенные
Quand
m?
me
faut
pas
d?
conner
car
ce
sont
nos
m?
nages
qui
consomment
Все
же
не
стоит
шутить,
ведь
это
наши
семьи
потребляют
La
rage
nous
consume,
quand?
a
va
mal,
c'est
nous
qu′on
sonne
Ярость
нас
поглощает,
когда
дела
плохи,
звонят
нам
Depuis
l'enfance,
ce
sont
le
m?
mes
С
детства
это
те
же
самые
C'est
nous
qu′on
somme
pour
y
rem?
dier:
Нас
призывают
все
исправить:
Un
bon
cocktail
de
voyelles
et
de
consonnes
Хороший
коктейль
из
гласных
и
согласных
La
bombe
agricole,
Nous
Сельскохозяйственная
бомба,
Мы
Nous,
enfants
des
halls
gris
d'ici
et
d′ailleurs
grains
de
riz
Мы,
дети
серых
холлов
отсюда
и
из
других
мест,
зерна
риса
Dans
le
rouage,
digue
o?
font
naufrage
leurs
exquis
В
механизме,
дамба,
где
терпят
крушение
их
изысканные
Plein
de
peur,
l'inconnu
qui
d?
range
s′extirpant
doucement
de
la
fange
Полные
страха,
незнакомец,
который
тревожит,
медленно
выбираясь
из
грязи
Pas
pr?
vu
au
d?
part,
chaque
r?
ussite
a
sa
place
dans
un
Strange
Непредвиденный
изначально,
каждый
успех
имеет
свое
место
в
странном
Fils
du
Vietnam
urbain,
des
cales
plein
les
mains,
fiers
en
diable
Сыновья
городского
Вьетнама,
полные
руки
мозолей,
чертовски
гордые
Plus
capables
que
coupables
Скорее
способные,
чем
виновные
Ils
le
cachent
car
ils
savent
que
m?
me
les
pieds
dans
le
sable
Они
скрывают
это,
потому
что
знают,
что
даже
по
уши
в
песке
Leur
ciel
est
touchable
comme
leurs
chaises
et
leurs
billets
Их
небо
достижимо,
как
их
стулья
и
их
деньги
Sans
se
plier
ni
piller
Не
сгибаясь
и
не
грабя
Nous,
l'sang
des
d?
racin?
s
au
trac?
dessin??
l′encre
Мы,
кровь
вырванных
с
корнем,
по
следу,
нарисованному
магическими
чернилами
Magique
d?
fiant
leur
logique
beaucoup
ont
r?
sist?
Бросая
вызов
их
логике,
многие
сопротивлялись
Mais
peu
l'?
bruitent,
seuls
les
bris
de
vitres
suscitent
l'int?
r?
t
Но
мало
кто
об
этом
говорит,
только
разбитые
стекла
вызывают
интерес
De
l′oeil
vicieux
de
la
t?
l?
au
sensas
attel?
e
Порочного
глаза
от
телика
к
сенсационной
упряжке
Enfant
de
mensonges,
cent
fois
s?
culaires
Дети
лжи,
сто
раз
вековой
Fruits
des
centres
de
tri
o?
on?
loigne
les
cerfs
des
hautes
sph?
res
Плоды
сортировочных
центров,
где
оленей
отделяют
от
высших
сфер
O?
seul
l′?
lite
passe
la
barri?
Где
только
элита
проходит
барьер
Re
pendant
que
nos
p?
res
cassent
de
la
pierre
Пока
наши
отцы
дробят
камни
Parce
que
personne
veut
le
faire
Потому
что
никто
не
хочет
этого
делать
Et
je
dis
personne
pour
le
con
qui
clame
qu'on
vole
son
salaire
И
я
говорю
«никто»
тому
придурку,
который
кричит,
что
мы
крадем
его
зарплату
Nous,
dont
ils
savent
peu
et
parlent
trop,
la
hotte
accroch?
e
dans
le
dos
Мы,
о
ком
они
мало
знают
и
слишком
много
говорят,
с
корзиной
за
спиной
Faut
au
moins?
a
pour
tout
ce
qu′on
porte
comme
chapeaux
Это
минимум
за
все
те
шляпы,
что
мы
носим
J'avoue
que
parfois
que
c′est
de
l'int?
rieur
que
frappe
le
couteau
Признаю,
что
иногда
нож
бьет
изнутри
Et
les
meilleurs
tombent
servant
de
repas
aux
infos
И
лучшие
падают,
становясь
пищей
для
новостей
Nous,
autodidactes
au
salade,
pr?
f?
rant
l′acte
c'est
parce
qu'on
Мы,
самоучки
по
части
салата,
предпочитающие
действие,
потому
что
мы
En
est
pas
qu′on
tire
la
cloche
avant
la
d?
b?
cle
Не
из
тех,
кто
бьет
в
колокол
перед
катастрофой
Cruel
dernier
acte?
clectique
la
masse
se
d?
place
Жестокий
последний
акт?
эклектичная
масса
движется
Per?
ue
comme
une
menace
Воспринимаемая
как
угроза
Nous,
le
reflet
dans
leur
glace
Мы,
отражение
в
их
зеркале
Kayna
Samet:
Kayna
Samet:
On
pousse,
comme
la
mauvaise
herbe,
on
sait
d?
j?
Мы
растем,
как
сорняки,
мы
уже
знаем
C′que
le
sort
nous
r?
serve?
chaque
faux
pas
Что
судьба
уготовила
нам
на
каждом
неверном
шагу
T'inqui?
tes,
on
a
nos
r?
serves
de
coups
d′?
clats
Не
волнуйся,
у
нас
есть
запасы
ярких
поступков
(M?
me),
si
toi,
tu
t'?
nerves,
nous
on
s′en
bat
Даже
если
ты
нервничаешь,
нам
все
равно
On
pousse,
comme
la
mauvaise
herbe,
on
sait
d?
j?
Мы
растем,
как
сорняки,
мы
уже
знаем
C'que
le
sort
nous
r?
serve?
chaque
faux
pas
Что
судьба
уготовила
нам
на
каждом
неверном
шагу
T′inqui?
tes,
on
a
nos
r?
serves
de
coups
d'?
clats
Не
волнуйся,
у
нас
есть
запасы
ярких
поступков
(M?
me),
si
toi,
tu
t'?
nerves,
nous
on
s′en
bat
Даже
если
ты
нервничаешь,
нам
все
равно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geoffroy Mussard, Philippe Tristan Fragione, Kayna Samet, Bruno Coulais
Attention! Feel free to leave feedback.