Lyrics and translation IAM feat. Syleena Johnson - Ici ou ailleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ici ou ailleurs
Здесь или где-то еще
Ici
ou
ailleurs,
petite
soeur,
seul
le
coeur
mene
Здесь
или
где-то
еще,
сестренка,
только
сердце
ведет,
Quand
ton?
me
saigne
et
que
le
mal
regne
Когда
твоя
душа
кровоточит,
и
зло
царит.
Le
monde
est
plein
d′fourbes,
surdou?
s,
prets
a
te
flouer
Мир
полон
обманщиков,
одаренных,
готовых
тебя
надуть,
Clou?
e,
la
premiere
innocente
qui
voudrait
briller
Затмить
первую
невинную,
что
хочет
сиять.
Petite
prend
garde
aux
beaux
parleurs,
le
vice
c'est
leur
taffe
Малышка,
берегись
краснобаев,
порок
— их
ремесло,
Leur
schlasse,
ces
pourris
n′ont
pas
de
face
Их
суть
— эти
гнилые
без
лица.
Ils
abusent
de
l'innocence,
sans
honte
et
sans
regrets
Они
злоупотребляют
невинностью
без
стыда
и
сожаления,
Pas
chez
eux,
bien
sur,
mais
dans
d'autres
pays
en
secret
Не
у
себя,
конечно,
а
в
других
странах,
тайно.
C′est
devenu
une
habitude
donc
c′est
rest?
chez
nous
Это
стало
привычкой,
поэтому
осталось
с
нами.
Le
but,
fille,
c'est
d′ouvrir
les
yeux,
ici
y'a
trop
d′fous
Цель,
девочка,
открыть
глаза,
здесь
слишком
много
безумцев,
Et
c'est
pas
ailleurs
qui
s′forment,
c'est
fait
a
domicile
И
это
не
где-то
там
формируется,
это
делается
дома,
Avec
la
bonne
norme,
on
revient
a
l'?
ge
du
fossile
С
правильной
нормой
мы
возвращаемся
в
век
окаменелостей.
Et
toutes
les
grosses
tetes
de
la
politique
le
savent
И
все
большие
шишки
в
политике
это
знают,
Mais
personne
bouge,
il
est
mort,
le
h?
ros
des
braves
Но
никто
не
шевелится,
он
мертв,
герой
храбрецов.
Comme
ces
stars
qui
bavent
sur
des
femmes
Как
эти
звезды,
пускающие
слюни
на
женщин,
Qui
pourraient
etre
leur
fille,
a
l′?
cran
tout
a
un
prix
Которые
могли
бы
быть
их
дочерьми,
на
экране
все
имеет
цену.
Ici
ou
ailleurs,
petite
soeur,
le
mal
est
pos?
Здесь
или
где-то
еще,
сестренка,
зло
поселилось.
Qui
va
oser?
S′opposer
a
ce
putain
d'bl?
Кто
посмеет
противостоять
этой
чертовой
болезни?
Qui
d?
vie
de
la
r?
alit?,
y′a
pas
d'moralit?
Кто
живет
отстраненно
от
реальности,
нет
морали.
Je
trouve
horrible
de
laisser
des
p?
dos
en
libert?
Я
считаю
ужасным
оставлять
педофилов
на
свободе.
Shurik′n
& Syleena
Johnson:
Shurik′n
& Syleena
Johnson:
Ca
fait
5 fois
que
tu
vomis
cette
semaine
Ты
рвала
уже
пять
раз
на
этой
неделе,
Et
y'a
maintenant
2 mois
que
tu
tournes
en
rond
chez
toi
И
вот
уже
два
месяца
ты
бродишь
по
дому,
Comme
le
doute
dans
ta
tete
se
promene
Как
сомнение
в
твоей
голове.
Ton
regard
s′arrete
sur
les
fringues
que
t'avais
ce
jour-la
Твой
взгляд
останавливается
на
одежде,
которая
была
на
тебе
в
тот
день.
Elles
sentent
encore
l'?
treinte
de
la
coke
et
du
whisky
coca
Она
все
еще
пахнет
кокаином
и
виски
с
колой.
Ce
qui
aurait
du
etre
un
printemps
ne
fut
qu′un
sale
hiver
То,
что
должно
было
быть
весной,
стало
грязной
зимой,
Sans
pr?
nom
grav?
a
2 dans
la
pierre
Без
имени,
выгравированного
вдвоем
на
камне.
Sincere
petite
soeur,
t′en
prends
pas
a
ton
rouge
a
levres
Искренне,
сестренка,
не
вини
свою
помаду,
Il
voulait
te
faire
belle,
que
tu
sois
la
reine
du
bal
Он
хотел
сделать
тебя
красивой,
королевой
бала,
Ignorant
que
trop
de
beaut??
a
r?
veille
l'animal
Не
зная,
что
слишком
много
красоты
пробуждает
зверя.
Et
le
serpent
se
pointe
vite
avide
И
змей
быстро
появляется,
жадный,
Sachant
que
vient
d′?
clore
une
chrysalide
Зная,
что
только
что
раскрылась
куколка.
Seconde
apres
ils
sont
cent
qui
salivent,
cent
qui
s'activent
Секундой
позже
их
сотня,
слюнявящихся,
сотня
активизировавшихся.
Fuck
les
tabous,
bois
un
coup,
prends-en
ou
tu
seras
pas
dans
le
d?
lire
К
черту
табу,
выпей,
прими
это,
или
ты
будешь
не
в
теме.
Tu
voulais
grandir
c′?
tait
tout
Ты
просто
хотела
повзрослеть.
Tournoyante
sur
la
piste
entour?
e
de
h?
ros,
t'as
pas
vu
venir
l′plus
beau
Кружась
на
танцполе,
окруженная
героями,
ты
не
заметила
самого
красивого.
Et
Alice
croise
le
r?
el
au
r?
veil
И
Алиса
встречает
реальность,
проснувшись
À
l'arriere
d'une
Volvo
ivre
jusqu′aux
os
На
заднем
сиденье
Вольво,
пьяная
в
стельку,
Avec
pour
seul
souvenir
et
cadeau
des
traces
de
doigt
С
единственным
сувениром
и
подарком
— отпечатками
пальцев
Sans
visage
dans
le
dos
Безликого
на
спине.
Et
l′innocence
partie
en
lambeaux
И
невинность
разорвана
в
клочья.
J'entends
d′ici
c'connard
clamer
qu′il
s'est
marr?
Я
слышу,
как
этот
ублюдок
кричит,
что
повеселился
Avec
une
fille
bourr?
e,
faut
pas
pleurer
ces
choses-la
arrivent
С
пьяной
девчонкой,
нечего
плакать,
такое
случается.
Faut
juste
assumer
un
fragile
coeur
d′a-peine
18
ans
dans
un
corps
de
25
Нужно
просто
принять
хрупкое
сердце
едва
18-летней
в
теле
25-летней.
Et
ce
reflet
dans
l'miroir
qui
te
dit
froidement
que
t'es
enceinte
И
это
отражение
в
зеркале,
которое
холодно
говорит
тебе,
что
ты
беременна.
Avant
tout,
je
voulais
te
dire
que
des
conneries
on
en
fait
tous
Прежде
всего,
я
хотел
сказать
тебе,
что
глупости
мы
все
делаем,
Et
qu′a
ton?
ge,
la
fleche
de
l′amour
fait
mouche,
souvent
И
что
в
твоем
возрасте
стрела
любви
часто
попадает
в
цель.
Les
gar?
ons
partent
comme
le
vent
soufflant,
ta
plume
souffrante
Парни
уходят,
как
дующий
ветер,
твое
страдающее
перо
Caresse
les
pages
du
journal
intime
soulevant
les
larmes
Ласкает
страницы
личного
дневника,
поднимая
слезы
Au
soleil
mourant,
chute
de
courant
На
заходящем
солнце,
отключение
электричества
Pour
ton
p'tit
coeur
nu
chaloupant,
Для
твоего
маленького
обнаженного
сердца,
покачивающегося.
Les
sentiments
qu′il
te
porte
sont
morts
Чувства,
которые
он
к
тебе
питал,
мертвы,
En
l'ouvrant,
comme
toi
j′aurais
pas
aim?
qu'on
se
mele
Открывая
его,
как
и
ты,
я
бы
не
хотел,
чтобы
кто-то
вмешивался.
Mais
j′aurais?
vit?
des
problemes,
si
on
m'avait
donn?
un
conseil
Но
я
бы
избежал
проблем,
если
бы
мне
дали
совет.
C'est
bete
mais
c′est
important,
cette
libert?
qui
te
fut
offerte
Глупо,
но
это
важно,
эта
свобода,
которая
тебе
была
дарована,
Ce
jour-la
c′est
comme
une
porte
de
cage
qui
s'est
ouverte
В
тот
день
это
как
дверь
клетки,
которая
открылась.
Premiere
chose
que
t′as
faite,
t'as
tourn?
la
tete
Первое,
что
ты
сделала,
ты
отвернулась,
Fui
dormir
chez
tes
copines
en
courrant
Убежала
спать
к
своим
подругам.
Ma
petite
souris,?
a
rigole
plus,
t′as
mis
le
pied
chez
les
grands
Моя
маленькая
мышка,
это
больше
не
смешно,
ты
ступила
в
мир
взрослых,
Et?
a
depuis
la
perte
d'la
premiere
goutte
de
sang
И
это
с
момента
потери
первой
капли
крови
Jusqu′a
ta
belle
connerie
du
jour
de
l'an
До
твоей
прекрасной
глупости
в
новогоднюю
ночь.
Em?
ch?
s,
ils
t'promettent
la
terre
Опьяненные,
они
обещают
тебе
землю,
Ce
qu′ils
veulent
c′est
1 minute
sur
toi
par
terre,
d?
goutants
Чего
они
хотят,
так
это
1 минуту
на
тебе
на
земле,
отвратительные.
Et
quand
le
meilleur
pote
dit
faire
la
paire
И
когда
лучший
друг
говорит,
что
составит
пару,
Ils
commencent
a
t'embrouiller
avec
un
air
d?
routant
Они
начинают
тебя
запутывать
с
озадаченным
видом.
Et
par
amour
ton
jean
s′d?
boutonne,
ils
font
l'affaire
И
из-за
любви
твои
джинсы
расстегиваются,
они
делают
свое
дело.
Petits
p?
d?
s,
ils
m?
ritent
minimum
Маленькие
подонки,
они
заслуживают
как
минимум
Une
belle
paire
de
claques
pour
la
peine
Хорошую
пару
пощечин
за
это.
Ils
sont
partis
te
laissant
a
tes
craintes
Они
ушли,
оставив
тебя
наедине
со
своими
страхами.
Aller
le
crier
sur
les
toits,
soutirant
des
sourires
de
tes
plaintes
Выкрикивать
это
на
крышах,
выжимая
улыбки
из
твоих
жалоб,
Comme
si
c′est
pas
assez,
laissent
dans
le
futur
une
empreinte
Как
будто
этого
недостаточно,
оставляют
в
будущем
след.
Ce
bout
d'papier
a
chang?
de
teinte
et
indique
que
t′es
enceinte
Этот
клочок
бумаги
изменил
цвет
и
указывает,
что
ты
беременна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coulais Bruno Serge Marie, Thompson Syleena N, Fragione Philippe Tristan, Mussard Geoffroy Remy, Brahimi Abdelmalek
Attention! Feel free to leave feedback.