Lyrics and translation IAMX - Fault Lines
The
fractures
of
our
lives
are
becoming
fault
lines
Трещины
в
наших
жизнях
превращаются
в
линии
разлома,
Cracks
so
deep
I
don't
even
recognize
us
Такие
глубокие,
что
я
нас
больше
не
узнаю.
The
nightmares
we
created
became
our
realities
Кошмары,
что
мы
создали,
стали
нашей
реальностью,
Self-fulfilling
prophecies
Самоисполняющиеся
пророчества.
Behold
the
disease
of
things
unknown
Созерцай
болезнь
неведомого,
The
fanatics
are
winning
and
I
wanna
go
home
Фанатики
побеждают,
а
я
хочу
домой.
The
fractures
of
our
lives
are
becoming
fault
lines
Трещины
в
наших
жизнях
превращаются
в
линии
разлома.
There's
a
rabbit
in
the
field
В
поле
кролик,
And
I
wanted
to
chase
it
И
я
хочу
погнаться
за
ним,
Out
of
my
head
Прочь
из
головы,
Into
the
nature
В
самую
чащу,
(Behold
the
fault
lines)
(Смотри,
линии
разлома).
There's
a
volcano
in
my
heart
В
моём
сердце
вулкан,
And
I
don't
want
to
waste
it
И
я
не
хочу
тратить
его
впустую,
Psychotic
shift
Психотический
сдвиг,
Infinite
energy
Бесконечная
энергия,
(Behold
the
fault
lines)
(Смотри,
линии
разлома).
The
fractures
of
our
lives
are
becoming
fault
lines
Трещины
в
наших
жизнях
превращаются
в
линии
разлома,
Resistance
cowers
to
futile
Сопротивление
съёживается
до
бесполезного,
Compelled
to
understand,
compelled
to
communicate
Жажда
понимать,
жажда
общения,
Muted
mouth,
manic
restraint
Рот
на
замке,
маниакальное
сдерживание.
Behold
the
disease
of
things
unknown
Созерцай
болезнь
неведомого,
The
fanatics
are
winning
and
I
wanna
go
home
Фанатики
побеждают,
а
я
хочу
домой.
The
fractures
of
our
lives
are
becoming
fault
lines
Трещины
в
наших
жизнях
превращаются
в
линии
разлома.
There's
a
rabbit
in
the
field
В
поле
кролик,
And
I
wanted
to
chase
it
И
я
хочу
погнаться
за
ним,
Out
of
my
head
Прочь
из
головы,
Into
the
nature
В
самую
чащу,
(Behold
the
fault
lines)
(Смотри,
линии
разлома).
There's
a
volcano
in
my
heart
В
моём
сердце
вулкан,
And
I
don't
want
to
waste
it
И
я
не
хочу
тратить
его
впустую,
Psychotic
shift
Психотический
сдвиг,
Infinite
energy
Бесконечная
энергия,
(Behold
the
fault
lines)
(Смотри,
линии
разлома).
Oh,
the
fault
lines
О,
линии
разлома,
(Behold
the
fault
lines)
(Смотри,
линии
разлома),
Oh,
the
fault
lines
О,
линии
разлома,
(Behold
the
fault
lines)
(Смотри,
линии
разлома).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Anthony Corner
Attention! Feel free to leave feedback.