Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GHEN
TỴ
GHEN
TỴ
NEID
NEID
Sống
chung
với
nhau
chừng
ấy
năm
cũng
quen
vị
So
viele
Jahre
damit
zusammengelebt,
man
kennt
das
Gefühl.
Ghen
tỵ
không
phải
là
món
quà
của
chân
lý
Neid
ist
kein
Geschenk
der
Wahrheit.
Càng
không
phải
là
thứ
vất
ngoài
đường
đợi
người
dọn
đi
Erst
recht
nichts,
was
man
auf
die
Straße
wirft
und
wartet,
dass
es
jemand
wegräumt.
Ghen
tỵ
ghen
tỵ,
ghen
tỵ
là
gì?
Neid,
Neid,
was
ist
Neid?
Ghen
tỵ
không
phải
lựa
chọn,
ghen
tỵ
là
cảm
xúc
Neid
ist
keine
Wahl,
Neid
ist
ein
Gefühl.
Ghen
tỵ
là
tự
nhiên,
đó
không
phải
là
tự
nhục
Neid
ist
natürlich,
das
ist
keine
Selbsterniedrigung.
Ghen
tỵ
vốn
trung
tính,
nó
trung
tính,
không
tiêu
cực,
không
tích
cực
Neid
ist
von
Natur
aus
neutral,
er
ist
neutral,
nicht
negativ,
nicht
positiv.
Ghen
tỵ
thì
đã
làm
sao?
Neidisch,
na
und?
Có
người
ghen
tỵ
đấy,
giờ
thì
đã
làm
SAO?
Da
ist
jemand
neidisch,
na
und,
was
jetzt?
Sự
ghen
tỵ
chẳng
liên
quan
đến
việc
làm
người
trưởng
thành
Neid
hat
nichts
damit
zu
tun,
erwachsen
zu
sein.
Cái
ghen
tỵ
không
khiên
ai
nhỏ
bé
lại,
hay
lớn
nhanh
Neid
macht
niemanden
kleiner
oder
lässt
ihn
schneller
wachsen.
Tiếp
nào,
let's
go
Weiter
geht's,
los!
Ghen
tỵ
không
biến
trời
đang
nắng
thành
mưa
gió
Neid
verwandelt
keinen
Sonnenschein
in
Regen
und
Sturm.
Ghen
tỵ
không
bắt
mình
lôi
cái
sự
tự
ti
ra
mà
đưa
nó
Neid
zwingt
dich
nicht,
deine
Minderwertigkeitsgefühle
hervorzuholen
und
zu
zeigen.
Ghen
tỵ
chưa
bao
giờ
đồng
nghĩa
với
hai
từ
"kém
cỏi"
Neid
war
noch
nie
gleichbedeutend
mit
dem
Wort
"unfähig".
Ghen
tỵ
xuất
hiện
để
nói
về
những
thứ
mình
đang
muốn
mà
chưa
có
Neid
taucht
auf,
um
über
die
Dinge
zu
sprechen,
die
man
will,
aber
noch
nicht
hat.
[ Ghen
tỵ
thì
sao?
[ Neidisch,
na
und?
Ghen
tỵ
không
bắt
mình
chơi
xấu
(đâu
bắt
đâu)
Neid
zwingt
dich
nicht,
unfair
zu
spielen
(tut
er
doch
nicht).
Ghen
tỵ
thì
sao?
Neidisch,
na
und?
Ghen
tỵ
không
cần
tìm
nơi
giấu
Neid
muss
man
nicht
verstecken.
Ghen
tỵ
thì
sao?
Neidisch,
na
und?
Ghen
tỵ
không
bắt
mình
hại
ai
Neid
zwingt
dich
nicht,
jemandem
zu
schaden.
Ghen
tỵ
thì
sao?
Neidisch,
na
und?
Ghen
tỵ
để
nhắc
mình
phấn
đấu]
Neid
erinnert
dich
daran,
dich
anzustrengen]
Mỗi
người
một
lối
sống,
muôn
hình
muôn
vẻ
Jeder
hat
seinen
eigenen
Lebensstil,
vielfältig
und
bunt.
Mình
không
biết
buồn
đâu
có
nghĩa
cuộc
sống
này
luôn
suôn
sẻ
Dass
man
keine
Traurigkeit
kennt,
bedeutet
nicht,
dass
das
Leben
immer
reibungslos
verläuft.
Buồn
vui
tức
giận
chạnh
lòng
hay
hạnh
phúc
Trauer,
Freude,
Wut,
Mitgefühl
oder
Glück.
Và
ghen
tỵ
chẳng
khác
gì,
nó
cũng
là
cảm
xúc
Und
Neid
ist
nichts
anderes,
er
ist
auch
ein
Gefühl.
Những
thứ
mình
muốn
mà
người
khác
có
trước
Die
Dinge,
die
man
will,
aber
andere
haben
sie
zuerst.
Thì
đơn
giản
là
mình
chưa
có
và
người
khác
có
trước
Dann
ist
es
einfach
so,
dass
man
sie
noch
nicht
hat
und
andere
sie
zuerst
haben.
Là
bởi
mỗi
người
một
tư
duy,
một
cuộc
đời
khác
nhau
Weil
jeder
eine
andere
Denkweise,
ein
anderes
Leben
hat.
Có
thể
con
đường
mình
đang
đi
so
với
người
khác
khó
bước
Vielleicht
ist
der
Weg,
den
man
geht,
im
Vergleich
zu
anderen
schwieriger.
Ghen
tỵ
không
phải
là
tính
xấu,
khỏi
giấu
giếm
Neid
ist
keine
schlechte
Eigenschaft,
man
muss
ihn
nicht
verbergen.
Ghen
tỵ
nó
không
phải
là
tri
thức
hay
thể
diện
Neid
ist
kein
Wissen
oder
Ansehen.
Đừng
cố
che
đậy
cái
sự
ghen
rồi
thể
hiện
Versuch
nicht,
den
Neid
zu
verbergen
und
dann
etwas
vorzumachen.
Lo
lắng
nhiều
chẳng
may
"cái
xấu"
nó
thôi
miên
Zu
viel
Sorge,
dass
dich
das
"Schlechte"
hypnotisiert.
Đúng
là
nhìn
lên
thì
mình
chẳng
bằng
ai
Es
stimmt,
wenn
man
nach
oben
schaut,
kann
man
mit
niemandem
mithalten.
Nhưng
mà
nhìn
xuống
dưới
thì
chẳng
ai
bằng
mình
Aber
wenn
man
nach
unten
schaut,
kann
niemand
mit
einem
mithalten.
Đúng
là
nhìn
lên
thì
mình
chẳng
bằng
ai
Es
stimmt,
wenn
man
nach
oben
schaut,
kann
man
mit
niemandem
mithalten.
Nhưng
mà
nhìn
xuống
dưới
thì
chẳng
ai
bằng
mình
Aber
wenn
man
nach
unten
schaut,
kann
niemand
mit
einem
mithalten.
[Ghen
tỵ
thì
sao?
[Neidisch,
na
und?
Ghen
tỵ
không
bắt
mình
chơi
xấu
(đâu
bắt
đâu)
Neid
zwingt
dich
nicht,
unfair
zu
spielen
(tut
er
doch
nicht).
Ghen
tỵ
thì
sao?
Neidisch,
na
und?
Ghen
tỵ
không
cần
tìm
nơi
giấu
Neid
muss
man
nicht
verstecken.
Ghen
tỵ
thì
sao?
Neidisch,
na
und?
Ghen
tỵ
không
bắt
mình
hại
ai
Neid
zwingt
dich
nicht,
jemandem
zu
schaden.
Ghen
tỵ
thì
sao?
Neidisch,
na
und?
Ghen
tỵ
để
nhắc
mình
phấn
đấu]
Neid
erinnert
dich
daran,
dich
anzustrengen]
Có
hai
cách
để
xây
dựng
một
tòa
nhà
cao
nhất
thế
giới
Es
gibt
zwei
Wege,
das
höchste
Gebäude
der
Welt
zu
bauen.
Một,
xây
một
tòa
nhà
cao
nhất
thế
giới
Erstens,
baue
das
höchste
Gebäude
der
Welt.
Hai,
xây
một
tòa
nhà
rồi
sao
đó
phá
toàn
bộ
những
tòa
nhà
cao
hơn
nó
Zweitens,
baue
ein
Gebäude
und
zerstöre
dann
alle
Gebäude,
die
höher
sind
als
deins.
Khi
bạn
cảm
thấy
ghen
tỵ
Wenn
du
Neid
fühlst.
Không
cần
phủ
nhận
nó
Du
musst
ihn
nicht
leugnen.
Không
cần
loại
bỏ
nó
Du
musst
ihn
nicht
beseitigen.
Không
cần
lo
lắng
quá
nhiều
về
những
cái
chuyện
đó
Du
musst
dir
nicht
zu
viele
Sorgen
deswegen
machen.
Cảm
xúc
không
đúng
sai,
hành
động
mới
đúng
sai
Gefühle
sind
nicht
richtig
oder
falsch,
nur
Handlungen
sind
es.
Thế
cho
nên
Deshalb
also.
[Ghen
tỵ
thì
sao?
[Neidisch,
na
und?
Ghen
tỵ
không
bắt
mình
chơi
xấu
(đâu
bắt
đâu)
Neid
zwingt
dich
nicht,
unfair
zu
spielen
(tut
er
doch
nicht).
Ghen
tỵ
thì
sao?
Neidisch,
na
und?
Ghen
tỵ
không
cần
tìm
nơi
giấu
Neid
muss
man
nicht
verstecken.
Ghen
tỵ
thì
sao?
Neidisch,
na
und?
Ghen
tỵ
không
bắt
mình
hại
ai
Neid
zwingt
dich
nicht,
jemandem
zu
schaden.
Ghen
tỵ
thì
sao?
Neidisch,
na
und?
Ghen
tỵ
để
nhắc
mình
phấn
đấu]
Neid
erinnert
dich
daran,
dich
anzustrengen]
GHEN
TỴ
NÀY!
DIESER
NEID!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Icd
Album
Ghen Tỵ
date of release
03-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.