Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farewell II Flesh
Abschied vom Fleisch
I
felt
the
fatal
touch
of
a
forbidden
lover
Ich
spürte
die
fatale
Berührung
eines
verbotenen
Liebhabers
Soft
with
one
hand
but
stings
with
the
other
Sanft
mit
der
einen
Hand,
aber
stechend
mit
der
anderen
Slave
to
a
mob,
ignorant
and
mad
Sklave
eines
Mobs,
ignorant
und
verrückt
That
bled
all
the
good
from
my
soul
(and
only
left
the
bad)
Der
alles
Gute
aus
meiner
Seele
sog
(und
nur
das
Schlechte
zurückließ)
Now
cursed
forever
to
just
a
reflection
Nun
für
immer
verflucht,
nur
noch
eine
Reflexion
zu
sein
So
every
single
glance
becomes
an
obsession
So
wird
jeder
einzelne
Blick
zu
einer
Obsession
Look
in
the
mirror
and
you'll
understand
that
Schau
in
den
Spiegel
und
du
wirst
verstehen
Everything's
bittersweet
when
you're
the
candyman
Alles
ist
bittersüß,
wenn
du
der
Candyman
bist
(When
you're
the
candyman)
(Wenn
du
der
Candyman
bist)
Left
to
die
under
the
sun
Zum
Sterben
unter
der
Sonne
zurückgelassen
The
hive
never
spared
anyone
Der
Schwarm
hat
niemanden
verschont
How
'bout
a
hand
for
the
honey
bees?
Wie
wär's
mit
einer
Hand
für
die
Honigbienen?
Hooked
on
the
creed
of
their
colony
Süchtig
nach
dem
Glauben
ihrer
Kolonie
Cry
out
and
cry
out,
so
you
can
see
Schrei
laut,
schrei
laut,
damit
du
sehen
kannst
Five
times
to
hail
a
legacy
Fünfmal,
um
ein
Vermächtnis
zu
rufen
Left
to
die
under
the
sun
Zum
Sterben
unter
der
Sonne
zurückgelassen
There's
nothing
sweet
about
me
Es
gibt
nichts
Süßes
an
mir
Hell
on
their
hearts
and
fear
on
their
faces
Hölle
in
ihren
Herzen
und
Angst
auf
ihren
Gesichtern
I
come
to
life
in
the
most
desolate
places
Ich
erwache
an
den
trostlosesten
Orten
zum
Leben
A
one-man
mob,
merciless
and
mad
Ein
Ein-Mann-Mob,
gnadenlos
und
verrückt
Summoned
by
self-righteous
souls
Beschworen
von
selbstgerechten
Seelen
With
blood
on
their
hands
Mit
Blut
an
ihren
Händen
A
legend
has
begun
Eine
Legende
hat
begonnen
Left
to
die
under
the
sun
Zum
Sterben
unter
der
Sonne
zurückgelassen
The
hive
never
spared
anyone
Der
Schwarm
hat
niemanden
verschont
How
'bout
a
hand
for
the
honey
bees?
Wie
wär's
mit
einer
Hand
für
die
Honigbienen?
Hooked
on
the
creed
of
their
colony
Süchtig
nach
dem
Glauben
ihrer
Kolonie
Cry
out
and
cry
out,
so
you
can
see
Schrei
laut,
schrei
laut,
damit
du
sehen
kannst
Five
times
to
hail
a
legacy
Fünfmal,
um
ein
Vermächtnis
zu
rufen
Left
to
die
under
the
sun
Zum
Sterben
unter
der
Sonne
zurückgelassen
There's
nothing
sweet
about
me
Es
gibt
nichts
Süßes
an
mir
A
force
so
strong
simply
can't
be
overlooked
Eine
Kraft,
so
stark,
dass
sie
einfach
nicht
übersehen
werden
kann
A
single
taste
will
guarantee
that
you'll
get
hooked
Ein
einziger
Geschmack
garantiert,
dass
du
süchtig
wirst
Framed
and
falling
in
a
world
gone
mad
Hereingelegt
und
fallend
in
einer
verrückt
gewordenen
Welt
'Cause
I've
bled
all
the
good
from
your
soul
and
only
left
Denn
ich
habe
alles
Gute
aus
deiner
Seele
gesogen
und
nur
das
Schlechte
zurückgelassen
The
mirror,
the
mirror,
I'm
always
inside
Der
Spiegel,
der
Spiegel,
ich
bin
immer
darin
Farewell
to
flesh
Abschied
vom
Fleisch
'Cause
it's
your
time
to
die
Denn
es
ist
deine
Zeit
zu
sterben
A
legend
has
begun
Eine
Legende
hat
begonnen
Left
to
die
under
the
sun
Zum
Sterben
unter
der
Sonne
zurückgelassen
The
hive
never
spared
anyone
Der
Schwarm
hat
niemanden
verschont
How
'bout
a
hand
for
the
honey
bees?
Wie
wär's
mit
einer
Hand
für
die
Honigbienen?
Hooked
on
the
creed
of
their
colony
Süchtig
nach
dem
Glauben
ihrer
Kolonie
Cry
out
and
cry
out,
so
you
can
see
Schrei
laut,
schrei
laut,
damit
du
sehen
kannst
Five
times
to
hail
a
legacy
Fünfmal,
um
ein
Vermächtnis
zu
rufen
Left
to
die
under
the
sun
Zum
Sterben
unter
der
Sonne
zurückgelassen
There's
nothing
sweet
about
me
Es
gibt
nichts
Süßes
an
mir
There's
nothing
sweet
Es
gibt
nichts
Süßes
You're
sweet
on
me,
honey,
forever
Du
bist
vernarrt
in
mich,
mein
Schatz,
für
immer
My
queen
bee
and
me
together,
forever
Meine
Bienenkönigin
und
ich
zusammen,
für
immer
You're
stuck
with
me,
honey,
forever
Du
bist
an
mich
gebunden,
mein
Schatz,
für
immer
It
might
sting,
but
just
surrender,
forever
Es
mag
stechen,
aber
gib
dich
einfach
hin,
für
immer
You're
hooked
on
me,
honey,
forever
Du
bist
süchtig
nach
mir,
mein
Schatz,
für
immer
My
queen
bee
and
me
together,
forever
Meine
Bienenkönigin
und
ich
zusammen,
für
immer
A
legend
has
begun
Eine
Legende
hat
begonnen
Left
to
die
under
the
sun
Zum
Sterben
unter
der
Sonne
zurückgelassen
The
hive
never
spared
anyone
Der
Schwarm
hat
niemanden
verschont
How
'bout
a
hand
for
the
honey
bees?
Wie
wär's
mit
einer
Hand
für
die
Honigbienen?
Hooked
on
the
creed
of
the
colony
Süchtig
nach
dem
Glauben
der
Kolonie
Cry
out
and
cry
out,
so
you
can
see
Schrei
laut,
schrei
laut,
damit
du
sehen
kannst
Five
times
to
hail
a
legacy
Fünfmal,
um
ein
Vermächtnis
zu
rufen
Left
to
die
under
the
sun
Zum
Sterben
unter
der
Sonne
zurückgelassen
There's
nothing
sweet
about
me
Es
gibt
nichts
Süßes
an
mir
'Cause
I'm
the
candyman
Denn
ich
bin
der
Candyman
The
mirror,
the
mirror,
I'm
always
inside
Der
Spiegel,
der
Spiegel,
ich
bin
immer
darin
Farewell
II
flesh,
'cause
it's
your
time
to
die
Abschied
vom
Fleisch,
denn
es
ist
deine
Zeit
zu
sterben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Fulk, Joseph Occhiuti, Spencer Charnas, Stephen Sopchak, Matthew Squire, Daniel Sugarman
Attention! Feel free to leave feedback.