ICE NINE KILLS - Farewell II Flesh - translation of the lyrics into German

Farewell II Flesh - ICE NINE KILLStranslation in German




Farewell II Flesh
Abschied vom Fleisch
I felt the fatal touch of a forbidden lover
Ich spürte die fatale Berührung eines verbotenen Liebhabers
Soft with one hand but stings with the other
Sanft mit der einen Hand, aber stechend mit der anderen
Slave to a mob, ignorant and mad
Sklave eines Mobs, ignorant und verrückt
That bled all the good from my soul (and only left the bad)
Der alles Gute aus meiner Seele sog (und nur das Schlechte zurückließ)
Now cursed forever to just a reflection
Nun für immer verflucht, nur noch eine Reflexion zu sein
So every single glance becomes an obsession
So wird jeder einzelne Blick zu einer Obsession
Look in the mirror and you'll understand that
Schau in den Spiegel und du wirst verstehen
Everything's bittersweet when you're the candyman
Alles ist bittersüß, wenn du der Candyman bist
(When you're the candyman)
(Wenn du der Candyman bist)
Left to die under the sun
Zum Sterben unter der Sonne zurückgelassen
The hive never spared anyone
Der Schwarm hat niemanden verschont
How 'bout a hand for the honey bees?
Wie wär's mit einer Hand für die Honigbienen?
Hooked on the creed of their colony
Süchtig nach dem Glauben ihrer Kolonie
Cry out and cry out, so you can see
Schrei laut, schrei laut, damit du sehen kannst
Five times to hail a legacy
Fünfmal, um ein Vermächtnis zu rufen
Left to die under the sun
Zum Sterben unter der Sonne zurückgelassen
There's nothing sweet about me
Es gibt nichts Süßes an mir
Hell on their hearts and fear on their faces
Hölle in ihren Herzen und Angst auf ihren Gesichtern
I come to life in the most desolate places
Ich erwache an den trostlosesten Orten zum Leben
A one-man mob, merciless and mad
Ein Ein-Mann-Mob, gnadenlos und verrückt
Summoned by self-righteous souls
Beschworen von selbstgerechten Seelen
With blood on their hands
Mit Blut an ihren Händen
A legend has begun
Eine Legende hat begonnen
Left to die under the sun
Zum Sterben unter der Sonne zurückgelassen
The hive never spared anyone
Der Schwarm hat niemanden verschont
How 'bout a hand for the honey bees?
Wie wär's mit einer Hand für die Honigbienen?
Hooked on the creed of their colony
Süchtig nach dem Glauben ihrer Kolonie
Cry out and cry out, so you can see
Schrei laut, schrei laut, damit du sehen kannst
Five times to hail a legacy
Fünfmal, um ein Vermächtnis zu rufen
Left to die under the sun
Zum Sterben unter der Sonne zurückgelassen
There's nothing sweet about me
Es gibt nichts Süßes an mir
A force so strong simply can't be overlooked
Eine Kraft, so stark, dass sie einfach nicht übersehen werden kann
A single taste will guarantee that you'll get hooked
Ein einziger Geschmack garantiert, dass du süchtig wirst
Framed and falling in a world gone mad
Hereingelegt und fallend in einer verrückt gewordenen Welt
'Cause I've bled all the good from your soul and only left
Denn ich habe alles Gute aus deiner Seele gesogen und nur das Schlechte zurückgelassen
The mirror, the mirror, I'm always inside
Der Spiegel, der Spiegel, ich bin immer darin
Farewell to flesh
Abschied vom Fleisch
'Cause it's your time to die
Denn es ist deine Zeit zu sterben
Die!
Stirb!
Fly!
Flieg!
A legend has begun
Eine Legende hat begonnen
Left to die under the sun
Zum Sterben unter der Sonne zurückgelassen
The hive never spared anyone
Der Schwarm hat niemanden verschont
How 'bout a hand for the honey bees?
Wie wär's mit einer Hand für die Honigbienen?
Hooked on the creed of their colony
Süchtig nach dem Glauben ihrer Kolonie
Cry out and cry out, so you can see
Schrei laut, schrei laut, damit du sehen kannst
Five times to hail a legacy
Fünfmal, um ein Vermächtnis zu rufen
Left to die under the sun
Zum Sterben unter der Sonne zurückgelassen
There's nothing sweet about me
Es gibt nichts Süßes an mir
There's nothing sweet
Es gibt nichts Süßes
You're sweet on me, honey, forever
Du bist vernarrt in mich, mein Schatz, für immer
My queen bee and me together, forever
Meine Bienenkönigin und ich zusammen, für immer
You're stuck with me, honey, forever
Du bist an mich gebunden, mein Schatz, für immer
It might sting, but just surrender, forever
Es mag stechen, aber gib dich einfach hin, für immer
You're hooked on me, honey, forever
Du bist süchtig nach mir, mein Schatz, für immer
My queen bee and me together, forever
Meine Bienenkönigin und ich zusammen, für immer
A legend has begun
Eine Legende hat begonnen
Left to die under the sun
Zum Sterben unter der Sonne zurückgelassen
The hive never spared anyone
Der Schwarm hat niemanden verschont
How 'bout a hand for the honey bees?
Wie wär's mit einer Hand für die Honigbienen?
Hooked on the creed of the colony
Süchtig nach dem Glauben der Kolonie
Cry out and cry out, so you can see
Schrei laut, schrei laut, damit du sehen kannst
Five times to hail a legacy
Fünfmal, um ein Vermächtnis zu rufen
Left to die under the sun
Zum Sterben unter der Sonne zurückgelassen
There's nothing sweet about me
Es gibt nichts Süßes an mir
'Cause I'm the candyman
Denn ich bin der Candyman
The mirror, the mirror, I'm always inside
Der Spiegel, der Spiegel, ich bin immer darin
Farewell II flesh, 'cause it's your time to die
Abschied vom Fleisch, denn es ist deine Zeit zu sterben
Die!
Stirb!





Writer(s): Andrew Fulk, Joseph Occhiuti, Spencer Charnas, Stephen Sopchak, Matthew Squire, Daniel Sugarman


Attention! Feel free to leave feedback.