ICE NINE KILLS - Thriller - translation of the lyrics into German

Thriller - ICE NINE KILLStranslation in German




Thriller
Thriller
It's close to midnight
Es ist kurz vor Mitternacht
And something evil's lurking in the dark
Und etwas Böses lauert im Dunkeln
Under the moonlight
Unter dem Mondlicht
You see a sight that almost stops your heart
Siehst du einen Anblick, der dein Herz fast zum Stillstand bringt
You try to scream (scream!)
Du versuchst zu schreien (schrei!)
But terror takes the sound before you make it, yeah, yeah
Aber der Schrecken nimmt den Laut, bevor du ihn von dir gibst, yeah, yeah
You start to freeze (freeze!)
Du beginnst zu erstarren (erstarr!)
As horror looks you right between the eyes, you're paralyzed
Während der Horror dir direkt in die Augen blickt, bist du gelähmt
'Cause this is thriller (thriller), thriller night
Denn das ist Thriller (Thriller), Thriller-Nacht
And no one's gonna save you from the beast about to strike
Und niemand wird dich vor der Bestie retten, die gleich zuschlägt
You know it's thriller (thriller), thriller night
Du weißt, es ist Thriller (Thriller), Thriller-Nacht
You're fighting for your life
Du kämpfst um dein Leben
Inside a killer, thriller tonight
In einem Killer, Thriller heute Nacht
You hear the door slam
Du hörst die Tür zuschlagen
And realize there's nowhere left to run
Und erkennst, dass es keinen Ort mehr zum Flüchten gibt
You feel the cold hand
Du spürst die kalte Hand
And wonder if you'll ever see the sun
Und fragst dich, ob du jemals die Sonne wiedersehen wirst
You close your eyes (eyes!)
Du schließt deine Augen (Augen!)
And hope that this is just imagination, yeah, yeah
Und hoffst, dass dies nur Einbildung ist, yeah, yeah
Girl, but all the while
Mädchen, aber die ganze Zeit
You hear a creature creeping up behind
Hörst du eine Kreatur von hinten anschleichen
You're out of time
Deine Zeit ist abgelaufen
'Cause this is thriller (thriller), thriller night
Denn das ist Thriller (Thriller), Thriller-Nacht
And no one's gonna save you from the beast about to strike
Und niemand wird dich vor der Bestie retten, die gleich zuschlägt
You know it's thriller (thriller), thriller night
Du weißt, es ist Thriller (Thriller), Thriller-Nacht
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight
Du kämpfst um dein Leben in einem Killer, Thriller heute Nacht
Darkness falls across the land
Dunkelheit fällt über das Land
The midnight hour's close at hand
Die Mitternachtsstunde ist nah
Creatures crawl in search of blood
Kreaturen kriechen auf der Suche nach Blut
To terrorize your neighborhood
Um deine Nachbarschaft zu terrorisieren
And whosoever shall be found
Und wer auch immer gefunden wird
Without the soul for getting down
Ohne die Seele, um sich hinzugeben
Must stand and face the hounds of hell
Muss stehen und den Höllenhunden entgegentreten
And rot inside a corpse's shell
Und in der Hülle einer Leiche verrotten
'Cause this is thriller (thriller), thriller night
Denn das ist Thriller (Thriller), Thriller-Nacht
'Cause I can thrill you more than any ghoul could ever dare try
Denn ich kann dich mehr begeistern, als es jeder Ghul je wagen könnte
Thriller (thriller), thriller night
Thriller (Thriller), Thriller-Nacht
So let me hold you tight and share a killer, thriller tonight
Also lass mich dich festhalten und einen Killer, Thriller heute Nacht teilen
The foulest stench is in the air
Der übelste Gestank liegt in der Luft
The funk of forty thousand years
Der Mief von vierzigtausend Jahren
And grisly ghouls from every tomb
Und grässliche Ghule aus jedem Grab
Are closing in to seal your doom
Rücken näher, um dein Schicksal zu besiegeln
And though you fight to stay alive
Und obwohl du kämpfst, um am Leben zu bleiben
Your body starts to shiver
Beginnt dein Körper zu zittern
For no mere mortal can resist
Denn kein bloßer Sterblicher kann widerstehen
The evil of the thriller
Dem Bösen des Thrillers





Writer(s): Rodney Lynn Temperton


Attention! Feel free to leave feedback.