Lyrics and translation ICE NINE KILLS - Welcome To Horrorwood
Ink
fills
the
page
Чернила
заполняют
страницу
A
classic
killer
completes
the
cast
Классический
убийца
завершает
актерский
состав
If
evil's
all
the
rage
Если
зло
в
моде
Cut
to
the
close
up,
then
fade
to
black
Вырезать
крупным
планом,
затем
затемнить
Sit
back
for
the
sequel
of
your
dreams
Расслабьтесь
и
ждите
продолжения
своей
мечты
All
psychos
crave
more
shocking
scenes
Все
психи
жаждут
более
шокирующих
сцен.
Who
cares
if
it
bleeds
beyond
the
screen?
Кого
волнует,
если
кровь
выйдет
за
пределы
экрана?
Are
you
misunderstood?
Вас
неправильно
поняли?
Are
you
more
bad
than
good?
Вы
скорее
плохой,
чем
хороший?
Welcome
to
Horrorwood
Добро
пожаловать
в
Хоррорвуд
Where
anyone
would
kill
for
a
call
Где
кто-нибудь
убьет
за
звонок
'Cause
everyone
is
just
so
fucking-!
Потому
что
все
такие
чертовы!
Desperate
for
fame
Отчаянно
нуждающийся
в
славе
Can't
blame
the
savages
(blame
the
savages)
this
town
attracts
Не
могу
винить
дикарей
(винить
дикарей),
этот
город
привлекает
I
guess
we're
all
insane
(insane!)
Я
думаю,
мы
все
сумасшедшие
(сумасшедшие!)
So
silence
the
critics
'cause
this
is
not
an
act
Так
что
заставьте
критиков
замолчать,
потому
что
это
не
поступок.
(But
here's
the
soundtrack!)
(Но
вот
саундтрек!)
Sit
back
for
the
sequel
of
your
dreams
Расслабьтесь
и
ждите
продолжения
своей
мечты
All
psychos
crave
more
shocking
scenes
Все
психи
жаждут
более
шокирующих
сцен.
Who
cares
if
it
bleeds
beyond
the
screen?
Кого
волнует,
если
кровь
выйдет
за
пределы
экрана?
Are
you
misunderstood?
Yeah!
Вас
неправильно
поняли?
Ага!
Are
you
more
bad
than
good?
Вы
скорее
плохой,
чем
хороший?
Welcome
to
Horrorwood
Добро
пожаловать
в
Хоррорвуд
Where
anyone
would
kill
for
a
call
back
Где
любой
готов
убить
за
обратный
звонок
(The
tabloids
say!)
(Журналы
говорят!)
"There
goes
the
neighborhood"
Вот
и
район
But
long
live
Horrorwood
Но
да
здравствует
Хоррорвуд!
The
only
place
it
pays
to
be
hack...!
Единственное
место,
где
стоит
взломать...!
But
will
you
make
the
cut?!
(if
you
know)
Но
справишься
ли
ты?!
(если
вы
знаете)
Stardom's
just
an
afterthought
Слава
- это
всего
лишь
запоздалая
мысль
For
all
those
stabbed
in
the
backlot
Для
всех,
кого
зарезали
на
заднем
плане
Piled
up
and
left
to
rot
Сложили
и
оставили
гнить
So
how's
this
for
an
establishing
shot?
Так
как
это
для
установочного
кадра?
Are
you
misunderstood?
Yeah!
Вас
неправильно
поняли?
Ага!
Are
you
more
bad
than
good?
Вы
скорее
плохой,
чем
хороший?
Welcome
to
Horrorwood
Добро
пожаловать
в
Хоррорвуд
Where
anyone
would
kill
for
a
call
back
Где
любой
готов
убить
за
обратный
звонок
(The
tabloids
say!)
(Журналы
говорят!)
"There
goes
the
neighborhood"
Вот
и
район
But
long
live
Horrorwood
Но
да
здравствует
Хоррорвуд!
The
only
place
where
everyone
should
Единственное
место,
где
каждый
должен
Fear
the
premiere
Бойтесь
премьеры
There's
always
a
target
Всегда
есть
цель
Out
on
the
red
carpet!
Выходим
на
красную
дорожку!
Between
"Silver
Screams"
something's
awaken
Между
Silver
Screams
что-то
просыпается
And
you'll
never
make
it!
И
ты
никогда
не
справишься!
But
enjoy
the
show!
Но
наслаждайтесь
зрелищем!
Are
you
misunderstood?
Yeah!
Вас
неправильно
поняли?
Ага!
Are
you
more
bad
than
good?
Вы
скорее
плохой,
чем
хороший?
Welcome
to
Horrorwood
Добро
пожаловать
в
Хоррорвуд
Where
anyone
would
kill
for
a
call
back
Где
любой
готов
убить
за
обратный
звонок
(The
tabloids
say!)
(Журналы
говорят!)
"There
goes
the
neighborhood"
Вот
и
район
But
long
live
Horrorwood
Но
да
здравствует
Хоррорвуд!
The
only
place
it
pays
to
be
hack...!
Единственное
место,
где
стоит
взломать...!
Welcome
back...!
Добро
пожаловать...!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Sugarman, Stephen Sopchak, John Feldmann, Spencer Charnas, Andrew Fulk, Joseph Occhiuti
Attention! Feel free to leave feedback.