Lyrics and translation ICF Worship - In meiner dunklen Stunde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In meiner dunklen Stunde
В мой темный час
Schatten
nehmen
mir
die
Sicht
Тени
застилают
мой
взор,
Aber
ich
bleibe
bei
dir
Но
я
остаюсь
с
Тобой.
Ängsten
trüben
meinen
Blick
Страхи
затуманивают
взгляд,
Aber
ich
bleibe
bei
dir
Но
я
остаюсь
с
Тобой.
Ich
bete
an
in
meiner
dunklen
Stunde
Я
молюсь
в
свой
темный
час,
Denn
Du
bist
gut
und
Du
bist
Gott
Ведь
Ты
благ
и
Ты
– Бог.
Du
bereitest
mir
den
Weg
Ты
готовишь
мне
путь,
Ich
geb'
mich
hin
Я
предаюсь
Тебе,
Dir
will
ich
gehören
Тебе
хочу
принадлежать,
Denn
Du
bist
gut
und
Du
bist
Gott
Ведь
Ты
благ
и
Ты
– Бог.
Dir
allein
gehört
mein
Lob
Тебе
одному
моя
хвала,
Nur
Dir
allein
Только
Тебе
одному.
Mein
Lied
soll
weit
zu
hören
sein
Пусть
моя
песня
будет
слышна
повсюду,
Nur
zu
Dir
will
ich
singen
Только
Тебе
хочу
я
петь.
Deine
Hand
wird
mich
befreien
Твоя
рука
освободит
меня,
Nur
zu
Dir
will
ich
singen
Только
Тебе
хочу
я
петь.
Ich
bete
an
in
meiner
dunklen
Stunde
Я
молюсь
в
свой
темный
час,
Denn
Du
bist
gut
und
Du
bist
Gott
Ведь
Ты
благ
и
Ты
– Бог.
Du
bereitest
mir
den
Weg
Ты
готовишь
мне
путь,
Ich
geb'
mich
hin
Я
предаюсь
Тебе,
Dir
will
ich
gehören
Тебе
хочу
принадлежать,
Denn
Du
bist
gut
und
Du
bist
Gott
Ведь
Ты
благ
и
Ты
– Бог.
Dir
allein
gehört
mein
Lob
Тебе
одному
моя
хвала,
Nur
Dir
allein
Только
Тебе
одному.
Dir
allein
Только
Тебе
одному,
Dich
will
ich
ehren
Тебя
хочу
я
чтить.
Die
Nacht
beugt
sich
vor
Dir
Ночь
склоняется
пред
Тобой,
Vor
Dir
dem
einen
Gott
Пред
Тобой,
единым
Богом.
Ketten
werden
fallen
Оковы
падут,
Wenn
wir
Dich
erheben
Когда
мы
возвышаем
Тебя.
Für
immer
bleibst
Du
Gott
Навеки
Ты
– Бог,
Nur
Du
besiegst
den
Tod
Только
Ты
побеждаешь
смерть.
Mächte
müssen
weichen
Силы
должны
отступить,
Wenn
wir
Dich
erheben
Когда
мы
возвышаем
Тебя.
Die
Nacht
beugt
sich
vor
Dir
Ночь
склоняется
пред
Тобой,
Vor
Dir
dem
einen
Gott
Пред
Тобой,
единым
Богом.
Ketten
werden
fallen
Оковы
падут,
Wenn
wir
Dich
erheben
Когда
мы
возвышаем
Тебя.
Für
immer
bleibst
Du
Gott
Навеки
Ты
– Бог,
Nur
Du
besiegst
den
Tod
Только
Ты
побеждаешь
смерть.
Mächte
müssen
weichen
Силы
должны
отступить,
Wenn
wir
Dich
erheben
Когда
мы
возвышаем
Тебя.
Ich
bete
an
in
meiner
dunklen
Stunde
Я
молюсь
в
свой
темный
час,
Denn
Du
bist
gut
und
Du
bist
Gott
Ведь
Ты
благ
и
Ты
– Бог.
Du
bereitest
mir
den
Weg
Ты
готовишь
мне
путь,
Ich
geb'
mich
hin
Я
предаюсь
Тебе,
Nur
Dir
will
ich
gehören
Только
Тебе
хочу
принадлежать,
Denn
Du
bist
gut
und
Du
bist
Gott
Ведь
Ты
благ
и
Ты
– Бог.
Dir
allein
gehört
mein
Lob
Тебе
одному
моя
хвала,
Nur
Dir
allein
Только
Тебе
одному.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Kull, Tamara Fontijn, Dominik Laim
Attention! Feel free to leave feedback.