Lyrics and translation ICO - Tututu
Tutututulututu
Тутутутулутуту
Tututulututu
Тутутулутуту
Tutututulututu
Тутутутулутуту
Tututulututu
Тутутулутуту
Tu
fais
la
belle,
tu
ressembles
à
un
falafel
Ты
выглядишь
прекрасно,
ты
выглядишь
как
фалафель
Tu
veux
qu'j'te
rappelle?
J'peux
pas,
t'as
un
Alcatel
Хочешь,
я
тебе
перезвоню?
Я
не
могу,
у
тебя
есть
Алькатель.
Comme
les
soldes
chez
H&M,
bébé,
t'en
vaux
pas
la
peine
Как
и
в
случае
с
распродажами
в
H&M,
детка,
ты
этого
не
стоишь
On
est
pas
faits
l'un
pour
l'autre
comme
des
pâtes
au
caramel
Мы
не
созданы
друг
для
друга,
как
карамельные
макароны
Depuis
que
je
perce,
rien
qu'elle
me
rappelle
С
тех
пор,
как
я
прокололся,
она
мне
ничего
не
напоминает.
Elle
m'dit
qu'elle
a
changé
et
qu'c'est
plus
la
même
Она
говорит
мне,
что
она
изменилась
и
стала
прежней.
Ah
bon,
tu
regrettes?
Ah
bon,
tu
me
dis
"je
t'aime"?
Ты
жалеешь?
Ты
говоришь
мне
"я
люблю
тебя"?
Trop
d'notif'
sur
mon
tél',
j'sais
même
plus
c'est
laquelle
Слишком
много
уведомлений
по
моему
телефону,
я
даже
не
знаю,
какой
именно.
Le
téléphone
fait
tutututulututu
Телефон
делает
тутутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
почему
ты
звонишь
мне?
Тутутутулутуту
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
mort,
tutututulututu
Детка,
мы
с
тобой
мертвы,
тутутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
почему
ты
звонишь
мне?
Тутутутулутуту
Pourquoi
tu
m'appelles,
bébé,
c'est
pas
la
peine,
hey
Почему
ты
звонишь
мне,
детка,
это
не
стоит,
Эй
Toi
et
moi,
c'est
mort,
bébé,
depuis
l'époque,
hey
Мы
с
тобой
умерли,
детка,
с
тех
пор,
как
ты
это
сделала,
Эй.
Maintenant
que
je
perce,
bébé,
ouais,
tu
regrettes
Теперь,
когда
я
пронзаю
тебя,
детка,
да,
ты
сожалеешь
Moins
de
chance
qu'on
revienne
ensemble
que
j'vote
Marine
Le
Pen,
hey
Меньше
шансов,
что
мы
вернемся
вместе,
чем
я
проголосую
за
Марин
Ле
Пен,
Эй
Le
téléphone
fait
tutututulututu
Телефон
делает
тутутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
почему
ты
звонишь
мне?
Тутутутулутуту
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
mort,
tutututulututu
Детка,
мы
с
тобой
мертвы,
тутутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
почему
ты
звонишь
мне?
Тутутутулутуту
Hey,
wow,
t'as
pas
honte?
Tu
reviens
comme
si
d'rien
n'était
Эй,
вау,
тебе
не
стыдно?
Ты
возвращаешься
как
ни
в
чем
не
бывало.
Ça
fait
des
années,
bébé,
j't'ai
déjà
oublié
Прошло
много
лет,
детка,
я
уже
забыл
тебя
Comme
le
wifi
dans
l'Thalys,
t'es
pétée
Как
и
Wi-Fi
в
Талисе,
ты
взбесилась.
Mets
un
Pampers
sur
ta
che-bou,
bébé,
tu
dis
de
la
merde
Наденьте
памперсы
на
свой
че-бу,
детка,
ты
говоришь
дерьмо.
Désolé,
bébé,
j't'ai
déjà
oublié
Прости,
детка,
я
уже
забыл
о
тебе
Ça
fait
des,
ça
fait
des
années
qu'on
s'est
plus
parlé
Прошло
много
лет
с
тех
пор,
как
мы
больше
не
разговаривали
друг
с
другом
Tu
reviens
comme
si
d'rien
n'était,
ça
peut
pas
marcher
Ты
возвращаешься
как
ни
в
чем
не
бывало,
это
не
может
сработать
Tu
le
sais,
ah
bon,
tu
m'as
appelé?
J'avais
pas
de
réseau,
nan
Ты
знаешь
об
этом,
Да,
ты
звонил
мне?
У
меня
не
было
Сети,
нет.
Le
téléphone
fait
tutututulututu
Телефон
делает
тутутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
почему
ты
звонишь
мне?
Тутутутулутуту
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
mort,
tutututulututu
Детка,
мы
с
тобой
мертвы,
тутутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
почему
ты
звонишь
мне?
Тутутутулутуту
Pourquoi
tu
m'appelles,
bébé,
c'est
pas
la
peine,
hey
Почему
ты
звонишь
мне,
детка,
это
не
стоит,
Эй
Toi
et
moi,
c'est
mort,
bébé,
depuis
l'époque,
hey
Мы
с
тобой
умерли,
детка,
с
тех
пор,
как
ты
это
сделала,
Эй.
Maintenant
que
je
perce,
bébé,
ouais,
tu
regrettes
Теперь,
когда
я
пронзаю
тебя,
детка,
да,
ты
сожалеешь
Moins
de
chance
qu'on
revienne
ensemble
que
j'vote
Marine
Le
Pen,
hey
Меньше
шансов,
что
мы
вернемся
вместе,
чем
я
проголосую
за
Марин
Ле
Пен,
Эй
Le
téléphone
fait
tutututulututu
Телефон
делает
тутутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
почему
ты
звонишь
мне?
Тутутутулутуту
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
mort,
tutututulututu
Детка,
мы
с
тобой
мертвы,
тутутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
почему
ты
звонишь
мне?
Тутутутулутуту
Tu
fais
la
belle,
tu
ressembles
à
un
falafel
Ты
выглядишь
прекрасно,
ты
выглядишь
как
фалафель
Tu
veux
qu'j'te
rappelle?
J'peux
pas,
t'as
un
Alcatel
Хочешь,
я
тебе
перезвоню?
Я
не
могу,
у
тебя
есть
Алькатель.
Comme
les
soldes
chez
H&M,
bébé,
t'en
vaux
pas
la
peine
Как
и
в
случае
с
распродажами
в
H&M,
детка,
ты
этого
не
стоишь
On
est
pas
faits
l'un
pour
l'autre
comme
des
pâtes
au
caramel
Мы
не
созданы
друг
для
друга,
как
карамельные
макароны
Le
téléphone
fait
tutututulututu
Телефон
делает
тутутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
почему
ты
звонишь
мне?
Тутутутулутуту
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
mort,
tutututulututu
Детка,
мы
с
тобой
мертвы,
тутутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
почему
ты
звонишь
мне?
Тутутутулутуту
Tutututulututu
Тутутутулутуту
Tututulututu
Тутутулутуту
Tutututulututu
Тутутутулутуту
Tututulututu
Тутутулутуту
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ico
Attention! Feel free to leave feedback.