Lyrics and translation ICO - Tututu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutututulututu
Тутутулутуту
Tututulututu
Тутутулутуту
Tutututulututu
Тутутулутуту
Tututulututu
Тутутулутуту
Tu
fais
la
belle,
tu
ressembles
à
un
falafel
Строишь
из
себя
красотку,
а
похожа
на
фалафель
Tu
veux
qu'j'te
rappelle?
J'peux
pas,
t'as
un
Alcatel
Хочешь,
чтобы
я
перезвонил?
Не
могу,
у
тебя
Alcatel
Comme
les
soldes
chez
H&M,
bébé,
t'en
vaux
pas
la
peine
Как
распродажа
в
H&M,
детка,
ты
того
не
стоишь
On
est
pas
faits
l'un
pour
l'autre
comme
des
pâtes
au
caramel
Мы
не
созданы
друг
для
друга,
как
макароны
с
карамелью
Depuis
que
je
perce,
rien
qu'elle
me
rappelle
С
тех
пор,
как
я
стал
успешным,
она
только
и
делает,
что
названивает
Elle
m'dit
qu'elle
a
changé
et
qu'c'est
plus
la
même
Говорит,
что
изменилась
и
что
она
уже
не
та
Ah
bon,
tu
regrettes?
Ah
bon,
tu
me
dis
"je
t'aime"?
Ах,
ты
жалеешь?
Ах,
ты
говоришь
мне
"я
люблю
тебя"?
Trop
d'notif'
sur
mon
tél',
j'sais
même
plus
c'est
laquelle
Слишком
много
уведомлений
на
телефоне,
я
даже
не
знаю,
кто
это
Le
téléphone
fait
tutututulututu
Телефон
делает
тутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
зачем
ты
звонишь?
Тутутулутуту
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
mort,
tutututulututu
Детка,
между
нами
всё
кончено,
тутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
зачем
ты
звонишь?
Тутутулутуту
Pourquoi
tu
m'appelles,
bébé,
c'est
pas
la
peine,
hey
Зачем
ты
звонишь,
детка,
это
бесполезно,
эй
Toi
et
moi,
c'est
mort,
bébé,
depuis
l'époque,
hey
Между
нами
всё
кончено,
детка,
ещё
с
тех
времён,
эй
Maintenant
que
je
perce,
bébé,
ouais,
tu
regrettes
Теперь,
когда
я
успешен,
детка,
да,
ты
жалеешь
Moins
de
chance
qu'on
revienne
ensemble
que
j'vote
Marine
Le
Pen,
hey
Меньше
шансов,
что
мы
снова
будем
вместе,
чем
что
я
проголосую
за
Марин
Ле
Пен,
эй
Le
téléphone
fait
tutututulututu
Телефон
делает
тутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
зачем
ты
звонишь?
Тутутулутуту
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
mort,
tutututulututu
Детка,
между
нами
всё
кончено,
тутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
зачем
ты
звонишь?
Тутутулутуту
Hey,
wow,
t'as
pas
honte?
Tu
reviens
comme
si
d'rien
n'était
Эй,
вау,
тебе
не
стыдно?
Ты
возвращаешься,
как
ни
в
чём
не
бывало
Ça
fait
des
années,
bébé,
j't'ai
déjà
oublié
Прошли
годы,
детка,
я
тебя
уже
забыл
Comme
le
wifi
dans
l'Thalys,
t'es
pétée
Как
Wi-Fi
в
Thalys,
ты
сломана
Mets
un
Pampers
sur
ta
che-bou,
bébé,
tu
dis
de
la
merde
Надень
Pampers
на
свой
рот,
детка,
ты
несёшь
чушь
Désolé,
bébé,
j't'ai
déjà
oublié
Извини,
детка,
я
тебя
уже
забыл
Ça
fait
des,
ça
fait
des
années
qu'on
s'est
plus
parlé
Прошли,
прошли
годы
с
тех
пор,
как
мы
разговаривали
Tu
reviens
comme
si
d'rien
n'était,
ça
peut
pas
marcher
Ты
возвращаешься,
как
ни
в
чём
не
бывало,
это
не
сработает
Tu
le
sais,
ah
bon,
tu
m'as
appelé?
J'avais
pas
de
réseau,
nan
Ты
знаешь
это,
ах,
ты
мне
звонила?
У
меня
не
было
сети,
нет
Le
téléphone
fait
tutututulututu
Телефон
делает
тутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
зачем
ты
звонишь?
Тутутулутуту
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
mort,
tutututulututu
Детка,
между
нами
всё
кончено,
тутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
зачем
ты
звонишь?
Тутутулутуту
Pourquoi
tu
m'appelles,
bébé,
c'est
pas
la
peine,
hey
Зачем
ты
звонишь,
детка,
это
бесполезно,
эй
Toi
et
moi,
c'est
mort,
bébé,
depuis
l'époque,
hey
Между
нами
всё
кончено,
детка,
ещё
с
тех
времён,
эй
Maintenant
que
je
perce,
bébé,
ouais,
tu
regrettes
Теперь,
когда
я
успешен,
детка,
да,
ты
жалеешь
Moins
de
chance
qu'on
revienne
ensemble
que
j'vote
Marine
Le
Pen,
hey
Меньше
шансов,
что
мы
снова
будем
вместе,
чем
что
я
проголосую
за
Марин
Ле
Пен,
эй
Le
téléphone
fait
tutututulututu
Телефон
делает
тутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
зачем
ты
звонишь?
Тутутулутуту
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
mort,
tutututulututu
Детка,
между
нами
всё
кончено,
тутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
зачем
ты
звонишь?
Тутутулутуту
Tu
fais
la
belle,
tu
ressembles
à
un
falafel
Строишь
из
себя
красотку,
а
похожа
на
фалафель
Tu
veux
qu'j'te
rappelle?
J'peux
pas,
t'as
un
Alcatel
Хочешь,
чтобы
я
перезвонил?
Не
могу,
у
тебя
Alcatel
Comme
les
soldes
chez
H&M,
bébé,
t'en
vaux
pas
la
peine
Как
распродажа
в
H&M,
детка,
ты
того
не
стоишь
On
est
pas
faits
l'un
pour
l'autre
comme
des
pâtes
au
caramel
Мы
не
созданы
друг
для
друга,
как
макароны
с
карамелью
Le
téléphone
fait
tutututulututu
Телефон
делает
тутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
зачем
ты
звонишь?
Тутутулутуту
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
mort,
tutututulututu
Детка,
между
нами
всё
кончено,
тутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
зачем
ты
звонишь?
Тутутулутуту
Tutututulututu
Тутутулутуту
Tututulututu
Тутутулутуту
Tutututulututu
Тутутулутуту
Tututulututu
Тутутулутуту
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jule Thorel-guillan, Salim Elakkari
Album
Tututu
date of release
05-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.