ICS - Autostima di prima mattina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ICS - Autostima di prima mattina




Autostima di prima mattina
Уверенность в себе с самого утра
L'autostima di prima mattina
Уверенность в себе с самого утра
L'autostima di prima mattina
Уверенность в себе с самого утра
è un toccasana
Это бальзам на душу,
Ti scatena un effetto galvanico
Вызывает гальванический эффект
Nella persona
В человеке.
Tiene l'alta opinione di te
Поддерживает высокое мнение о тебе,
Chissà perché, chissà perché
Кто знает, почему, кто знает, почему.
Anche sugli altri funziona
И на других это работает,
Ci vorrebbe come cura quotidiana
Хотелось бы, чтобы это было ежедневным лекарством.
Si sprigiona nel corso della giornata
Она высвобождается в течение дня
Ed è strana
И это странно,
Ti si dona
Она тебе даруется,
Ti accorgi che persino l'inspiegabile
Ты замечаешь, что даже необъяснимое
Ti si perdona
Тебе прощается.
è una parola buona che si fa corona
Это доброе слово, которое становится короной,
Ti raddrizza, perdura e non ti emoziona
Выпрямляет тебя, длится и не волнует.
L'autostima di questa mattina
Уверенность в себе этим утром
Prima è arrivata
Сначала пришла
Dalla notte che lasci dietro
Из ночи, которую ты оставляешь позади,
E non ti abbandona
И не покидает тебя.
Una musica che funziona
Музыка, которая работает
Con i complimenti fatti di Simona
С комплиментами от Симоны.
L'autostima di prima mattina
Уверенность в себе с самого утра
Ci vuole
Так нужна.
La mia voce piace
Мой голос нравится,
L'immagine non tanto
Внешность не очень,
Sono anche capace di farmene un vanto
Я даже могу этим гордиться,
Di starmene accanto a chi non mi sopporta
Быть рядом с теми, кто меня не выносит.
Che tanto se lanci un bastone
Ведь если бросить палку,
Qualcuno lo riporta
Кто-нибудь её принесет.
La molestia non tange
Домогательство не трогает,
Se la gente ha giudicato un punkabbestia
Если люди осудили панка-зверя,
Che infrange un ambiente preimpostato
Который нарушает установленную среду,
Che resta nelle frage
Который остается в руинах
Di un lauto cinismo
Сытого цинизма
Di gente che abusa
Людей, злоупотребляющих
Di troppo autoerotismo
Излишним аутоэротизмом.
E' una parola buona che si fa corona
Это доброе слово, которое становится короной,
Ti raddrizza, perdura e non ti emoziona
Выпрямляет тебя, длится и не волнует.
L'autostima di questa mattina
Уверенность в себе этим утром
Prima è arrivata
Сначала пришла
Dalla notte che lasci dietro
Из ночи, которую ты оставляешь позади,
E non ti abbandona
И не покидает тебя.
Una musica che funziona
Музыка, которая работает
Con i complimenti fatti di Simona
С комплиментами от Симоны.
L'autostima di prima mattina
Уверенность в себе с самого утра,
L'autostima di prima mattina
Уверенность в себе с самого утра,
Ci vorrebbe
Так нужна.
E' la musica che ancora suona
Это музыка, которая все еще играет,
Che non ti ustiona
Которая тебя не жжет,
Che ti appassiona, e che ti perdona
Которая тебя увлекает и прощает,
Come quasi soprattutto
Как почти всегда,
Se leggermente, se leggermente
Если слегка, если слегка,
Se leggermente stona
Если слегка фальшивит.
Ma d'altronde anche se non lo senti
Но с другой стороны, даже если ты этого не слышишь,
Si diffonde
Распространяется
Un virus nelle tormenti iraconde
Вирус в яростных муках,
Che radunano movimenti di molte
Которые собирают движения многих
Folle stolte
Глупых толп.
è una parola buona che si fa corona
Это доброе слово, которое становится короной,
Ti raddrizza, perdura e non ti emoziona
Выпрямляет тебя, длится и не волнует.
L'autostima di questa mattina
Уверенность в себе этим утром
Prima è arrivata
Сначала пришла
Dalla notte che lascio dietro
Из ночи, которую я оставляю позади,
E non ti abbandona
И не покидает тебя.
Una musica che funziona
Музыка, которая работает
Con i complimenti fatti di Simona
С комплиментами от Симоны.
L'autostima di prima mattina.
Уверенность в себе с самого утра.
Una musica che funziona
Музыка, которая работает
Con i complimenti di Simona
С комплиментами от Симоны.
L'autostima di prima mattina
Уверенность в себе с самого утра
è un toccasana.
Это бальзам на душу.





Writer(s): Marco Castoldi, Alessandro Grimaldini


Attention! Feel free to leave feedback.