Lyrics and translation ICS - Iodio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bisogna
sempre
per
forza
parlare
d'amore?
Неужели
всегда
нужно
говорить
о
любви?
Bisogna
sempre
comunque
far
nascere
il
sole?
Неужели
всегда
нужно
заставлять
солнце
вставать?
E'
necessario
far
credere
di
fare
del
bene?
Неужели
нужно
делать
вид,
что
творишь
добро?
E'
necessario
alle
feste
donare
le
rose?
Неужели
нужно
на
праздники
дарить
розы?
Bisogna
sempre
per
forza
parlare
d'amore?
Неужели
всегда
нужно
говорить
о
любви?
Bisogna
sempre
comunque
far
nascere
il
sole?
Неужели
всегда
нужно
заставлять
солнце
вставать?
E'
necessario
far
credere
di
fare
del
bene?
Неужели
нужно
делать
вид,
что
творишь
добро?
E'
necessario
alle
feste
donare
le
rose?
Неужели
нужно
на
праздники
дарить
розы?
Beh,
io
sinceramente
provo
anche:
Знаешь,
я,
честно
говоря,
также
испытываю:
ODIO
- la
mia
vicina
che
reclama
НЕНАВИСТЬ
- к
моей
соседке,
которая
жалуется
ODIO
- per
il
frastuono
che
procuro
НЕНАВИСТЬ
- на
шум,
который
я
создаю
ODIO
- e
questa
è
una
canzone
sull'
НЕНАВИСТЬ
- и
это
песня
о
ODIO
- un
sentimento
umano
e
duraturo
НЕНАВИСТИ
- человеческом
и
продолжительном
чувстве
ODIO
- quando
sono
esasperato
НЕНАВИСТЬ
- когда
я
доведен
до
отчаяния
ODIO
- e
non
mi
sento
esagerato
НЕНАВИСТЬ
- и
не
считаю
это
преувеличением
ODIO
- sinceramente
sono
fiero
НЕНАВИСТЬ
- честно
говоря,
я
горжусь
этим
ODIO
- forse
ora
un
po'
troppo
sincero
НЕНАВИСТЬ
- возможно,
сейчас
я
слишком
откровенен
ODIO
- è
sempre
scomodo
parlarne
НЕНАВИСТЬ
- всегда
неловко
говорить
об
этом
ODIO
- poi
sembra
di
essere
gli
stronzi
НЕНАВИСТЬ
- потом
кажусь
сволочью
ODIO
- è
veramente
un
paradosso
НЕНАВИСТЬ
- это
настоящий
парадокс
ODIO
- forse
è
meglio
lasciar
stare
НЕНАВИСТЬ
- возможно,
лучше
оставить
всё
как
есть
ODIO
- Masini
e
le
sue
ansie
НЕНАВИСТЬ
- к
Мазини
и
его
тревогам
ODIO
- e
provo
tutti
i
sentimenti
НЕНАВИСТЬ
- и
я
испытываю
все
чувства
ODIO
- oltre
all'amare
e
il
tollerare
НЕНАВИСТЬ
- помимо
любви
и
терпимости
ODIO
- quando
mi
portano
ad
odiare
НЕНАВИСТЬ
- когда
меня
доводят
до
ненависти
Bisogna
sempre
tentare
di
farsi
accettare?
Неужели
всегда
нужно
пытаться
добиться
признания?
Bisogna
sempre
scrivere
solo
testi
d'amore?
Неужели
всегда
нужно
писать
только
тексты
о
любви?
E'
necessario
ogni
volta
mentire
al
nostro
cuore?
Неужели
нужно
каждый
раз
лгать
своему
сердцу?
Non
sarebbe
meglio
liberarsi
e
confessare?
Не
лучше
ли
освободиться
и
признаться?
Bisogna
sempre
tentare
di
farsi
accettare?
Неужели
всегда
нужно
пытаться
добиться
признания?
Bisogna
sempre
scrivere
solo
testi
d'amore?
Неужели
всегда
нужно
писать
только
тексты
о
любви?
E'
necessario
ogni
volta
mentire
al
nostro
cuore?
Неужели
нужно
каждый
раз
лгать
своему
сердцу?
Non
sarebbe
meglio
liberarsi
e
confessare?
Не
лучше
ли
освободиться
и
признаться?
Beh,
io
sinceramente
provo
anche:
Знаешь,
я,
честно
говоря,
также
испытываю:
ODIO
- la
mia
vicina
che
reclama
НЕНАВИСТЬ
- к
моей
соседке,
которая
жалуется
ODIO
- per
il
frastuono
che
procuro
НЕНАВИСТЬ
- на
шум,
который
я
создаю
ODIO
- e
questa
è
una
canzone
sull'
НЕНАВИСТЬ
- и
это
песня
о
ODIO
- un
sentimento
umano
e
duraturo
НЕНАВИСТИ
- человеческом
и
продолжительном
чувстве
ODIO
- quando
sono
esasperato
НЕНАВИСТЬ
- когда
я
доведен
до
отчаяния
ODIO
- e
non
mi
sento
esagerato
НЕНАВИСТЬ
- и
не
считаю
это
преувеличением
ODIO
- sinceramente
sono
fiero
НЕНАВИСТЬ
- честно
говоря,
я
горжусь
этим
ODIO
- forse
ora
un
po'
troppo
sincero
НЕНАВИСТЬ
- возможно,
сейчас
я
слишком
откровенен
ODIO
- è
sempre
scomodo
parlarne
НЕНАВИСТЬ
- всегда
неловко
говорить
об
этом
ODIO
- poi
sembra
di
essere
gli
stronzi
НЕНАВИСТЬ
- потом
кажусь
сволочью
ODIO
- è
veramente
un
paradosso
НЕНАВИСТЬ
- это
настоящий
парадокс
ODIO
- forse
è
meglio
lasciar
stare
НЕНАВИСТЬ
- возможно,
лучше
оставить
всё
как
есть
ODIO
- Masini
e
le
sue
ansie
НЕНАВИСТЬ
- к
Мазини
и
его
тревогам
ODIO
- e
provo
tutti
i
sentimenti
НЕНАВИСТЬ
- и
я
испытываю
все
чувства
ODIO
- oltre
all'amare
e
il
tollerare
НЕНАВИСТЬ
- помимо
любви
и
терпимости
ODIO
- quando
mi
portano
ad
odiare
НЕНАВИСТЬ
- когда
меня
доводят
до
ненависти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Castoldi, Castoldi Marco
Attention! Feel free to leave feedback.