Ideal - Whatever - translation of the lyrics into German

Whatever - IDEALtranslation in German




Whatever
Was auch immer
Yeah, Ideal
Yeah, Ideal
Y2 Kay Gee and R.L. collabo
Y2 Kay Gee und R.L. Kollabo
Uh-oh, make 'em, make 'em, make 'em dance to this
Uh-oh, bring sie, bring sie, bring sie zum Tanzen
Uh yeah Ideal come on
Uh yeah Ideal, komm schon
Make 'em, make 'em, make 'em dance to this
Bring sie, bring sie, bring sie zum Tanzen
Let's go
Los geht's
Whatever you wanna do, uh-huh
Was auch immer du tun willst, uh-huh
Whether it's at the crib or club
Ob zu Hause oder im Club
It's all up to you, what? What?
Es liegt ganz bei dir, was? Was?
Whatever you wanna do (whatever)
Was auch immer du tun willst (was auch immer)
So you wanna groove, uh-huh
Du willst also grooven, uh-huh
Show me how you move, uh-huh
Zeig mir, wie du dich bewegst, uh-huh
What'cha gonna do? What? What?
Was wirst du tun? Was? Was?
'Cause I wanna rock with you
Denn ich will mit dir rocken
Whatever you wanna do
Was auch immer du tun willst
Tonight you're with me
Heute Nacht bist du bei mir
I'm talking VIP
Ich rede von VIP
Cristal, Moet, Don P tonight, oh
Cristal, Moet, Don P heute Nacht, oh
Nice suite at the Double Tree (that's right)
Schöne Suite im Double Tree (das ist richtig)
You and me in between the sheets
Du und ich zwischen den Laken
It's whatever you like baby, tell me
Es ist, was immer du willst, Baby, sag es mir
I like when you move up close to me
Ich mag es, wenn du dich mir näherst
Sexy grinding holding me
Sexy grinding, hältst mich fest
Real close 'cause you're supposed to be, baby
Ganz nah, weil du es sein sollst, Baby
I like it when you put that thing on me
Ich mag es, wenn du dieses Ding an mich legst
Pushin' it up against the jeans
Es gegen die Jeans drückst
Makin' it harder in between, baby
Es dazwischen härter machst, Baby
Whatever you wanna do, uh-huh
Was auch immer du tun willst, uh-huh
Whether it's at the crib or club
Ob zu Hause oder im Club
It's all up to you, what? What?
Es liegt ganz bei dir, was? Was?
Whatever you wanna do (IDEAL)
Was auch immer du tun willst (IDEAL)
So you wanna groove, uh-huh
Du willst also grooven, uh-huh
Show me how you move, uh-huh
Zeig mir, wie du dich bewegst, uh-huh
What'cha gonna do? What? What?
Was wirst du tun? Was? Was?
'Cause I wanna rock with you
Denn ich will mit dir rocken
Whatever you wanna do
Was auch immer du tun willst
Tonight I just got paid
Heute Nacht wurde ich gerade bezahlt
Let's hop in the Escalade
Lass uns in den Escalade steigen
Go out on an escapade tonight, alright
Auf einen Ausflug gehen heute Nacht, okay
What sip you choose?
Welchen Schluck wählst du?
I'll grab your hips and move (come on)
Ich werde deine Hüften greifen und mich bewegen (komm schon)
And do whatever you like, tell me, tell me
Und tun, was immer du willst, sag es mir, sag es mir
I like when you move up close to me
Ich mag es, wenn du dich mir näherst
Sexy grinding holding me
Sexy grinding, hältst mich fest
Real close 'cause you're supposed to be, baby
Ganz nah, weil du es sein sollst, Baby
I like it when you put that thing on me
Ich mag es, wenn du dieses Ding an mich legst
Pushin' it up against the jeans
Es gegen die Jeans drückst
Makin' it harder in between, baby
Es dazwischen härter machst, Baby
Whatever you wanna do, uh-huh
Was auch immer du tun willst, uh-huh
Whether it's at the crib or club
Ob zu Hause oder im Club
It's all up to you, what? What?
Es liegt ganz bei dir, was? Was?
Whatever you wanna do (it's whatever)
Was auch immer du tun willst (es ist, was auch immer)
So you wanna groove, uh-huh
Du willst also grooven, uh-huh
Show me how you move, uh-huh
Zeig mir, wie du dich bewegst, uh-huh
What'cha gonna do? What? What?
Was wirst du tun? Was? Was?
'Cause I wanna rock with you
Denn ich will mit dir rocken
Whatever you wanna do
Was auch immer du tun willst
You can choose the place we go
Du kannst den Ort wählen, wohin wir gehen
Or stay home with the stereo
Oder zu Hause bei der Stereoanlage bleiben
You choose the scenario, tonight
Du wählst das Szenario, heute Nacht
Come on, come on, come on, come on
Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon
Tonight your situation
Heute Nacht deine Situation
Here's your invitation
Hier ist deine Einladung
Come with me (come and go with me)
Komm mit mir (komm und geh mit mir)
Whatever you wanna do, uh-huh
Was auch immer du tun willst, uh-huh
Whether it's at the crib or club
Ob zu Hause oder im Club
It's all up to you, what? What?
Es liegt ganz bei dir, was? Was?
Whatever you wanna do (whatever, whatever)
Was auch immer du tun willst (was auch immer, was auch immer)
So you wanna groove, uh-huh
Du willst also grooven, uh-huh
Show me how you move, uh-huh
Zeig mir, wie du dich bewegst, uh-huh
What'cha gonna do? What? What?
Was wirst du tun? Was? Was?
'Cause I wanna rock with you
Denn ich will mit dir rocken
Whatever you wanna do
Was auch immer du tun willst
Come on show me how you move
Komm schon, zeig mir, wie du dich bewegst
Baby let me see you groove
Baby, lass mich sehen, wie du groovst
We can do what you want to
Wir können tun, was du willst
Tonight
Heute Nacht
You can move across to me
Du kannst dich zu mir bewegen
You can say come on mami
Du kannst sagen, komm schon, Mami
You can say come on papi, tonight
Du kannst sagen, komm schon, Papi, heute Nacht
Whatever you wanna do, uh-huh
Was auch immer du tun willst, uh-huh
Whether it's at the crib or club
Ob zu Hause oder im Club
It's all up to you, what? What?
Es liegt ganz bei dir, was? Was?
Whatever you wanna do
Was auch immer du tun willst
So you wanna groove, uh-huh
Du willst also grooven, uh-huh
Show me how you move, uh-huh
Zeig mir, wie du dich bewegst, uh-huh
What'cha gonna do? What? What?
Was wirst du tun? Was? Was?
'Cause I wanna rock with you
Denn ich will mit dir rocken
Whatever you wanna do
Was auch immer du tun willst





Writer(s): Keir Gist, Kevin Mccord, Oliver Cheatham, Eddie Berkeley, Robert Lavalle Huggar, Kobe Brown


Attention! Feel free to leave feedback.