IDER - BORED - translation of the lyrics into German

BORED - IDERtranslation in German




BORED
GELANGWEILT
I'm bored of the way you think that I like you
Ich bin gelangweilt von der Art, wie du denkst, dass ich dich mag.
I'm bored of the way thay talk all about you
Ich bin gelangweilt von der Art, wie sie alle über dich reden.
I'm bored of your day job, I'm bored of your evening
Ich bin gelangweilt von deinem Job, ich bin gelangweilt von deinem Abend.
Bored of the shit you chat when you're steaming
Gelangweilt von dem Mist, den du laberst, wenn du dicht bist.
I'm bored of the lies and I'm bored of the fighting
Ich bin gelangweilt von den Lügen und ich bin gelangweilt vom Streiten.
I'm bored of the way you speak
Ich bin gelangweilt von der Art, wie du sprichst.
Yeah, I'm bored of the gaslighting, the truth you're hiding
Ja, ich bin gelangweilt vom Gaslighting, der Wahrheit, die du verbirgst.
I'm bored of the lunch you eat
Ich bin gelangweilt von dem Mittagessen, das du isst.
I'm bored of the clones and I'm bored of the music
Ich bin gelangweilt von den Klonen und ich bin gelangweilt von der Musik.
I'm bored of my phone and the way that I use it
Ich bin gelangweilt von meinem Handy und der Art, wie ich es benutze.
I'm bored of the showin', I'm bored of the tellin'
Ich bin gelangweilt vom Angeben, ich bin gelangweilt vom Erzählen.
Bored of the lives we're selling
Gelangweilt von den Leben, die wir verkaufen.
I'm bored of the impatient perfectionism
Ich bin gelangweilt vom ungeduldigen Perfektionismus.
I'm bored of the only wanting the things that I'm missing
Ich bin gelangweilt davon, nur die Dinge zu wollen, die mir fehlen.
I'm bored of the scrolling, I'm bored of the choosing
Ich bin gelangweilt vom Scrollen, ich bin gelangweilt vom Auswählen.
Bored of the soul we're losing
Gelangweilt von der Seele, die wir verlieren.
Won't you fail with me?
Willst du nicht mit mir scheitern?
Won't you fail with me?
Willst du nicht mit mir scheitern?
Won't you fail with me?
Willst du nicht mit mir scheitern?
Won't you fail with me?
Willst du nicht mit mir scheitern?
I'm bored of the pictures, I'm bored of your pose
Ich bin gelangweilt von den Bildern, ich bin gelangweilt von deiner Pose.
Yeah, I'm bored of the wages you stuff up your nose
Ja, ich bin gelangweilt von dem Lohn, den du dir in die Nase stopfst.
Yeah, I'm bored of your ego, I'm bored of your shame
Ja, ich bin gelangweilt von deinem Ego, ich bin gelangweilt von deiner Scham.
I'm bored of you forgetting my name
Ich bin gelangweilt davon, dass du meinen Namen vergisst.
Yeah, I'm bored of the way we think we know what we're saying
Ja, ich bin gelangweilt von der Art, wie wir denken, wir wüssten, was wir sagen.
I'm bored of the way we think we're saving
Ich bin gelangweilt von der Art, wie wir denken, wir würden retten.
The planet, the world with our bank account savings
Den Planeten, die Welt mit unseren Ersparnissen auf dem Bankkonto.
I'm bored of the ads and I'm bored of the craving
Ich bin gelangweilt von den Werbungen und ich bin gelangweilt vom Verlangen.
Bored of the hypernormalisation
Gelangweilt von der Hypernormalisierung.
I'm bored of the coffee I buy at the station
Ich bin gelangweilt von dem Kaffee, den ich am Bahnhof kaufe.
I'm bored of the apathy, bored of the nation
Ich bin gelangweilt von der Apathie, gelangweilt von der Nation.
Bored of never being patient
Gelangweilt davon, niemals geduldig zu sein.
I'm bored of the boring trainers you wear on your feet
Ich bin gelangweilt von den langweiligen Turnschuhen, die du an deinen Füßen trägst.
Yeah, I'm bored of the Saturday nights on the street
Ja, ich bin gelangweilt von den Samstagnächten auf der Straße.
Bored of pretending not to be weak
Gelangweilt davon, so zu tun, als wäre man nicht schwach.
I'm bored of no one admitting defeat
Ich bin gelangweilt davon, dass niemand eine Niederlage zugibt.
Won't you fail with me?
Willst du nicht mit mir scheitern?
Won't you fail with me?
Willst du nicht mit mir scheitern?
Won't you fail with me?
Willst du nicht mit mir scheitern?
Won't you fail with me?
Willst du nicht mit mir scheitern?
I'm bored of your laugh when I'm not being funny
Ich bin gelangweilt von deinem Lachen, wenn ich nicht lustig bin.
I'm bored that I'm poor while I'm making you money
Ich bin gelangweilt, dass ich arm bin, während ich dir Geld einbringe.
Yeah, I'm bored
Ja, ich bin gelangweilt.
Yeah, I'm bored
Ja, ich bin gelangweilt.
I'm bored of your laugh when I'm not being funny
Ich bin gelangweilt von deinem Lachen, wenn ich nicht lustig bin.
I'm bored that I'm poor while I'm making you money
Ich bin gelangweilt, dass ich arm bin, während ich dir Geld einbringe.
Yeah, I'm bored
Ja, ich bin gelangweilt.
Yeah, I'm bored
Ja, ich bin gelangweilt.
Won't you fail with me?
Willst du nicht mit mir scheitern?
Won't you fail with me?
Willst du nicht mit mir scheitern?
Won't you fail with me?
Willst du nicht mit mir scheitern?
Won't you fail with me?
Willst du nicht mit mir scheitern?





Writer(s): Elizabeth Somerville, Megan Markwick


Attention! Feel free to leave feedback.