Lyrics and translation IDER - Midland's Guilt
Always
wanted
to
move
to
the
city
Всегда
хотел
переехать
в
город
Always
wanted
out
of
my
hometown
Всегда
хотел
уехать
из
своего
родного
города
Always
thought
it
was
so
shitty
Всегда
думал,
что
это
так
дерьмово
Had
bigger
dreams,
I
saw
bigger
skies
У
меня
были
большие
мечты,
я
видел
большие
небеса
That'll
all
seem
so
petty
Все
это
покажется
таким
мелким
When
we're
made
extinct
by
A.I.
Когда
мы
вымрем
из-за
искусственного
интеллекта.
I
won't
live
to
regret
it
Я
не
доживу
до
того,
чтобы
пожалеть
об
этом
But
I'll
probably
wish
I'd
been
at
home
to
die
Но
я,
вероятно,
пожалею,
что
не
остался
дома
умирать
My
midland's
guilt
caught
my
midland's
shame
Вина
моей
срединной
страны
поглотила
стыд
моей
срединной
страны
Taught
my
heart
respect
for
the
place
I
came
from
Научил
мое
сердце
уважать
то
место,
откуда
я
родом
My
midland's
guilt
is
with
me
all
the
same
Вина
моего
Мидленда
все
равно
на
мне
Pray
I
see
the
day
I
make
it
home
to
die
Молюсь,
чтобы
я
дожил
до
того
дня,
когда
вернусь
домой
умирать.
Always
wanted
to
get
away
(to
get
away)
Всегда
хотел
сбежать
(сбежать
подальше)
And
you
all
heard
my
accent
changе
И
вы
все
слышали,
как
изменился
мой
акцент
I
regret
that
I
wasn't
proud
Я
сожалею,
что
не
был
горд
Should
have
put
morе
love
into
our
landlocked
town
Следовало
бы
вложить
больше
любви
в
наш
город,
не
имеющий
выхода
к
морю
Where
some
of
us
we
didn't
vote
Где
некоторые
из
нас
не
голосовали
'Cause
we
mostly
had
no
hope
for
change
Потому
что
в
основном
у
нас
не
было
надежды
на
перемены
Well,
I
suppose
(I
suppose)
we
probably
thought
that
we
would
just
remain
Ну,
я
полагаю
(я
полагаю),
мы,
вероятно,
думали,
что
просто
останемся
I
hope
that
you'll
let
me
remain
Я
надеюсь,
что
ты
позволишь
мне
остаться
My
midland's
guilt
caught
my
midland's
shame
Вина
моей
срединной
страны
поглотила
стыд
моей
срединной
страны
Taught
my
heart
respect
for
the
place
I
came
from
Научил
мое
сердце
уважать
то
место,
откуда
я
родом
My
midland's
guilt
is
with
me
all
the
same
Вина
моего
Мидленда
все
равно
на
мне
Pray
I
see
the
day
I
make
it
home
to
die
Молюсь,
чтобы
я
дожил
до
того
дня,
когда
вернусь
домой
умирать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elizabeth Somerville, Megan Markwick
Album
shame
date of release
06-08-2021
Attention! Feel free to leave feedback.