Lyrics and translation IDK - Rain - cover; bonus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rain - cover; bonus
Дождь - кавер; бонус
Sometimes
it's
soft
as
a
misty
rain
Иногда
он
нежный,
как
туманный
дождь,
That
gently
touches
my
soul
Который
ласково
касается
моей
души.
It
cools
the
fire
that
burns
in
me
Он
охлаждает
огонь,
что
горит
во
мне,
And
I
simply
lose
control
И
я
просто
теряю
контроль.
Rain
down
(on)
on
me
Пролейся
(на)
на
меня
дождём,
Let
your
love
just
fall
like
rain
drops
Позволь
своей
любви
упасть,
как
капли
дождя.
Rain
on
me
Пролейся
на
меня
дождём,
So
just
rain
down
(on)
on
me
Так
просто
пролейся
(на)
на
меня
дождём,
Let
your
love
just
shower
me
Позволь
своей
любви
осыпать
меня,
Just
rain
on
me
Просто
пролейся
на
меня
дождём.
Full
as
a
dam
at
cumpacity
Переполненный,
как
плотина
на
пике,
My
passion's
about
to
explode
Моя
страсть
вот-вот
взорвётся.
I
can't
explain,
it's
surrounding
me
Я
не
могу
объяснить,
это
окружает
меня,
I'm
caught
in
a
storm
Я
попал
в
шторм,
That
I
don't
need
no
shelter
from
От
которого
мне
не
нужно
укрытия.
Rain
down
(on)
on
me
(down
on
me)
Пролейся
(на)
на
меня
(пролейся
на
меня)
дождём,
Let
your
love
just
fall
like
rain
drops
(down)
Позволь
своей
любви
упасть,
как
капли
дождя
(вниз),
Just
rain
on
me
(oh)
Просто
пролейся
на
меня
дождём
(о),
So
just
rain
down
(on)
on
me
(uh,
uh)
Так
просто
пролейся
(на)
на
меня
дождём
(а,
а),
Let
your
love
just
shower
me
(uh,
uh,
uh
uh)
Позволь
своей
любви
осыпать
меня
(а,
а,
а,
а),
Just
rain
on
me
(rain
down,
on,
oh)
Просто
пролейся
на
меня
дождём
(пролейся,
на,
о).
Fall
down,
fall
down
on
me
Упади,
упади
на
меня,
Let
it
fall
down,
fall
on
me
Позволь
этому
упасть,
упасть
на
меня,
Fall
down,
fall
down
on
me
Упади,
упади
на
меня,
Let
it
fall
down,
fall
on
me
Позволь
этому
упасть,
упасть
на
меня.
So
just
rain
down
(on)
on
me
Так
просто
пролейся
(на)
на
меня
дождём,
Chill
me
with
your
loving
touch
Успокой
меня
своим
любящим
прикосновением,
Rain
(rain)
on
me
Пролейся
(пролейся)
на
меня
дождём,
I
wanna
feel
your
love
is
real
Я
хочу
почувствовать,
что
твоя
любовь
настоящая,
So
just
rain
down
(on)
on
me
Так
просто
пролейся
(на)
на
меня
дождём,
Rain
(rain)
on
me
Пролейся
(пролейся)
на
меня
дождём,
Rain
down
(on)
on
me
Пролейся
(на)
на
меня
дождём,
Let
your
love
just
fall
like
rain
drops
Позволь
своей
любви
упасть,
как
капли
дождя,
Rain
(rain)
on
me
(every
little
drip,
drop)
Пролейся
(пролейся)
на
меня
дождём
(каждой
маленькой
капелькой,
каплей),
So
just
rain
down
(on)
on
me
(on
me)
Так
просто
пролейся
(на)
на
меня
дождём
(на
меня),
Let
your
love
just
shower
me
Позволь
своей
любви
осыпать
меня,
Just
rain
(rain)
on
(on)
me
Просто
пролейся
(пролейся)
на
(на)
меня
дождём.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Alexander Morgan, Jaco Pastorius
Attention! Feel free to leave feedback.