Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sexy Bartender/Intro (Jay & Her)
Сексуальная барменша/Вступление (Джей и Она)
(whey
oh,
whey
oh)
(Уэй
о,
уэй
о)
Damn
baby
you
bad
Черт,
детка,
ты
шикарна.
At
least
that's
what
I
said
in
my
mind
По
крайней
мере,
это
то,
что
я
сказал
про
себя.
At
least
that's
what
I
said
when
I'd
seen
her
serving
margaritas
as
if
they
were
subpoenas
По
крайней
мере,
это
то,
что
я
сказал,
когда
увидел,
как
она
подает
маргариту,
словно
это
повестка
в
суд.
You
could
tell
that
she
ain't
have
some
penis,
some
good
meat
In
her
vibe
Было
видно,
что
ей
не
хватает
мужского
внимания,
хорошего
мяса,
так
сказать.
Said
it
all,
so
I
figured
I'd
set
it
off
Все
было
понятно,
поэтому
я
решил
начать
действовать.
No
Stoney
Franky
at
all
Никаких
"Стоуни
Фрэнки".
Just
conversations
to
ask
if
I
could
get
in
her
bed
if
I
could
get
in
her
head
Просто
разговоры,
чтобы
узнать,
смогу
ли
я
попасть
к
ней
в
постель,
в
ее
мысли.
But
that
thing
was
kind
of
hard
so
I
came
soft
instead
Но
ситуация
была
сложная,
поэтому
я
начал
издалека.
I
asked
about
her
interests
and
what
she
liked
to
do
Я
спросил
о
ее
интересах
и
о
том,
что
ей
нравится
делать.
And
right
to
my
surprise,
I
did
the
same
things
too
И,
к
моему
удивлению,
у
нас
оказались
общие
увлечения.
Now
is
this
a
coincidence
or
am
I
falling
victim
to
a
player
AKA
a
man-slayer
this
ain't
fair
Случайность
ли
это,
или
я
стал
жертвой
опытной
сердцеедки?
Это
нечестно.
But
fuck
it
I'm
tryna'
take
a
risk
Но
к
черту,
я
готов
рискнуть.
Just
like
the
saying
I'm
proving
ignorance
is
bliss
Как
говорится,
незнание
— блаженство.
Shit
but
I
would
do
anything
just
to
feel
those
sexy
lips
around
my
dick
Черт,
да
я
бы
все
отдал,
чтобы
почувствовать
эти
сексуальные
губы
на
своем
члене.
I
would
steal
bricks
from
Griselda
Blanco's
kids
and
drop
my
ID
inside
they
crib
just
to
get
a
kiss
Я
бы
украл
кирпичи
у
детей
Грисельды
Бланко
и
оставил
свой
паспорт
в
их
доме,
лишь
бы
получить
поцелуй.
(Cause
she
was
that
bad
and
that
bad
and
that
ass
was
on
my
mind)
(Потому
что
она
была
чертовски
хороша,
и
ее
задница
не
выходила
у
меня
из
головы.)
(And
at
the
time
I'd
had
three
drinks)
(И
к
тому
времени
я
выпил
три
коктейля.)
Had
a
fourth
one
and
shit
what
do
you
think
Выпил
четвертый,
и
что,
как
думаешь,
случилось?
I
spilt
all
of
the
truth
and
all
that
was
left
was
Я
выложил
всю
правду
о
себе,
и
все,
что
осталось
несказанным,
это
My
middle
name,
mother's
maiden
name
and
address
Мое
отчество,
девичья
фамилия
матери
и
адрес.
The
things
a
guy
'ld
do
to
get
a
woman
undressed
'll
be
the
same
thing
a
nigga
do
to
'cause
'im
his
death
То,
что
парень
делает,
чтобы
раздеть
женщину,
— то
же
самое,
что
ниггер
делает,
чтобы
найти
свою
смерть.
So
when
I
first
started
doing
music
I
wanted
to
stay
in
school
and
kinda
you
know
part-time
it
Когда
я
только
начинал
заниматься
музыкой,
я
хотел
остаться
в
школе
и
заниматься
этим,
ну,
знаешь,
неполный
рабочий
день.
I
was
like
cool-whiling
at
a
local
bar
or
whatever
you
know
nothing
crazy
Я
просто
тусовался
в
местном
баре
или
где-то
еще,
ничего
особенного.
But
then
I
realised
this
was
actually
a
passion
I
was
started
to
fall
in
love
with
it
Но
потом
я
понял,
что
это
настоящая
страсть,
я
начал
влюбляться
в
музыку.
And
quickly
after
that
I
realised
И
вскоре
после
этого
я
осознал,
That
this
shit
costs
money,
so
I
had
to
find
a
way
to
get
it
Что
это
дерьмо
стоит
денег,
поэтому
мне
пришлось
найти
способ
их
заработать.
Damn
baby
you
so
beautiful
Черт,
детка,
ты
такая
красивая.
Damn
baby
you
so
expensive
Черт,
детка,
ты
такая
дорогая.
Damn
baby
I'm
trying
to
buy
you
whatever
you
want,
know
you
turn
me
on
when
you
flaunt
Черт,
детка,
я
хочу
купить
тебе
все,
что
ты
пожелаешь,
знаю,
ты
заводишь
меня,
когда
выставляешь
себя
напоказ.
But
I'm
jealous
as
fuck
Но
я
чертовски
ревнив.
I
try
to
buy
what
you
require
why
you
fucking
it
up
Я
пытаюсь
дать
тебе
все,
что
тебе
нужно,
почему
ты
все
портишь?
You
giving
your
attention
to
all
them
other
rappers
but
they
ain't
half
as
nice
as
I
am
Ты
уделяешь
внимание
всем
этим
рэперам,
но
они
и
наполовину
не
так
хороши,
как
я.
Oh
I
get
it
they
got
money
they
twice
as
trap
as
I
am
О,
я
понял,
у
них
есть
деньги,
они
вдвое
круче
меня
в
трэпе.
Well
fuck
it
if
that's
what
you
want
I'll
go
and
buy
an
onion
Ну
и
хрен
с
ним,
если
это
то,
что
ты
хочешь,
я
пойду
и
куплю
себе
лук.
It
ain't
as
lucrative
as
coke
but
it'll
surely
spike
the
budget
Это
не
так
прибыльно,
как
кокаин,
но
это
точно
увеличит
бюджет.
If
my
PR
and
my
beats
cost
twelve
hundred
Если
мой
пиар
и
биты
стоят
тысячу
двести,
Then
this
nine
to
five
up
in
here
ain't
'bout
to
cut
it
То
эта
работа
с
девяти
до
пяти
здесь
не
прокатит.
So
baby
I'm
gonna
do
what
I
need
to
do
to
keep
you
Так
что,
детка,
я
сделаю
все,
что
нужно,
чтобы
удержать
тебя.
Even
if
your
efforts
aint
guaranteed
or
equal
Даже
если
твои
старания
не
гарантированы
или
не
равны
моим.
Even
if
I
got
to
compete
with
other
people
Даже
если
мне
придется
соревноваться
с
другими.
I'll
do
what
I
do
to
prove
how
much
I
need
Я
сделаю
все,
чтобы
доказать,
как
сильно
ты
мне
нужна.
Get
up,
wake
up
Вставай,
просыпайся.
Get
up,
wake
up
Вставай,
просыпайся.
Get
up,
wake
up
Вставай,
просыпайся.
(Wake
your
bitch
ass
up)
(Разбуди
свою
сучью
задницу)
Get
up,
wake
up
Вставай,
просыпайся.
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up
(aye
keep
trapping
what's
good
my
nigga
how
you
doin')
Вставай,
вставай,
вставай,
вставай
(эй,
продолжай
трапить,
как
дела,
мой
нигга,
как
поживаешь?)
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
(aye
Jon
Jon
what's
up)
Просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся
(эй,
Джон
Джон,
как
дела?)
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up
(I
know
you
see
me
over
there)
Вставай,
вставай,
вставай,
вставай
(я
знаю,
ты
видишь
меня
вон
там)
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
(aye
Chris
what
up
Chris)
Просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся
(эй,
Крис,
как
дела,
Крис?)
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up
(Tyrone
what
yall
doin')
Вставай,
вставай,
вставай,
вставай
(Тайрон,
что
вы
делаете?)
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
(Matt
'n
ed
you
staying
out
of
trouble)
Просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся
(Мэтт
и
Эд,
вы
держитесь
подальше
от
неприятностей?)
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up
(aight
come
on
fuck
with
me
real
quick)
Вставай,
вставай,
вставай,
вставай
(ладно,
давай,
пообщайся
со
мной)
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся.
What's
your
addiction?
Какая
у
тебя
зависимость?
Is
it
bass,
is
it
lean,
is
it
bud
Это
бас,
это
лин,
это
трава?
I'll
make
some
batter
and
mix
all
of
the
above
Я
сделаю
тесто
и
смешаю
все
вышеперечисленное.
We'll
call
it
subtrap
Мы
назовем
это
сабтрэп.
Beware
they
fall
in
love
Осторожно,
они
влюбляются.
This
what
we're
missin'
Это
то,
чего
нам
не
хватает.
If
your
feind'n
I'll
scratch
your
itch'n
Если
у
тебя
ломка,
я
почешу,
где
чешется.
What
is
you
selling
Что
ты
продаешь?
Is
it
bass,
is
it
lean,
is
it
bud
Это
бас,
это
лин,
это
трава?
I'll
give
you
all
that
and
more
Я
дам
тебе
все
это
и
даже
больше.
For
the
price
of
just
one
sit
back
and
kick
it
(kick
it)
По
цене
одного
просто
откинься
назад
и
расслабься
(расслабься).
Grab
your
blunt
and
light
up
your
insence
(soft)
Возьми
свой
косяк
и
зажги
благовония
(мягко).
Grab
your
ear
relax
and
just
listen
Возьми
свои
уши,
расслабься
и
просто
слушай.
This
the
shit
the
world
is
missin'
Это
то,
чего
не
хватает
миру.
For
real,
for
real
Серьезно,
серьезно.
To
basically
sum
everything
up
Если
подытожить
все
сказанное,
Subtrap
is
the
art
of
trap
music
from
another
perspective
Сабтрэп
— это
искусство
трэп-музыки
с
другой
точки
зрения.
Instead
of
giving
you
one
side
of
the
fence
imma
give
you
both
sides
with
a
message
Вместо
того,
чтобы
показывать
тебе
одну
сторону
забора,
я
покажу
тебе
обе
стороны
с
посланием.
Now
a
lot
of
this
shit
I
haven't
done
personally
Многое
из
этого
я
не
делал
лично.
But
when
I
was
in
and
out
of
jail
from
2009
to
2012,
I
took
the
time
to
ask
questions
Но
когда
я
то
сидел,
то
выходил
из
тюрьмы
с
2009
по
2012
год,
я
использовал
время,
чтобы
задавать
вопросы.
So
alot
of
the
characters
your
about
to
hear
about
are
based
off
real
people
that
I
encountered
during
my
stay
Поэтому
многие
персонажи,
о
которых
вы
сейчас
услышите,
основаны
на
реальных
людях,
которых
я
встретил
во
время
своего
пребывания
там.
However
if
the
parenthesis
on
the
back
of
this
cover
art
reads
Jay
Однако,
если
в
скобках
на
обратной
стороне
обложки
написано
«Джей»,
I'm
speaking
from
the
perspective
of
me
Я
говорю
от
своего
имени.
Hopefully
by
the
next
couple
songs
you'll
be
able
to
relate
to
Надеюсь,
к
следующим
нескольким
песням
вы
сможете
соотнести
себя
Myself,
the
plug,
your
everyday
street
hustler,
your
college
weed
lover
and
maybe
even
your
neighborhood
crack
head
Со
мной,
с
барыгой,
с
обычным
уличным
торговцем,
с
любителем
травки
из
колледжа
и,
возможно,
даже
с
вашим
местным
торчком.
And
with
that
said
I
know
your
tired
of
me
talking
lets
bring
this
music
back
in
И
с
учетом
сказанного,
я
знаю,
что
вы
устали
от
моих
разговоров,
давайте
вернемся
к
музыке.
I
know
both
sides
and
I'm
gonna
tell
it
like
it
is,
I'm
gon'
tell
it
like
it
is
Я
знаю
обе
стороны,
и
я
расскажу
все
как
есть,
я
расскажу
все
как
есть.
Both
sides
of
the
fence,
I'm
gonna
tell
it
like
it
is,
I'm
gon'
tell
it
like
it
is
Обе
стороны
забора,
я
расскажу
все
как
есть,
я
расскажу
все
как
есть.
I
know
both
sides
and
I'm
gonna
tell
it
like
it
is,
I'm
gon'
tell
it
like
it
is
Я
знаю
обе
стороны,
и
я
расскажу
все
как
есть,
я
расскажу
все
как
есть.
Both
sides
of
the
fence,
I'm
gonna
tell
it
like
it
is,
I'm
gon'
tell
it
like
it
is
Обе
стороны
забора,
я
расскажу
все
как
есть,
я
расскажу
все
как
есть.
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up
Вставай,
вставай,
вставай,
вставай.
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся.
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up
Вставай,
вставай,
вставай,
вставай.
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся.
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up
Вставай,
вставай,
вставай,
вставай.
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся.
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up
Вставай,
вставай,
вставай,
вставай.
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Mills, Lo Fi, Tobari Fingal, Darien Lawrence, Derek Alexander Gamlam
Album
Subtrap
date of release
25-08-2015
Attention! Feel free to leave feedback.