IDK - Benjamin - translation of the lyrics into German

Benjamin - IDKtranslation in German




Benjamin
Benjamin
Endru
Endru
În buzunar Benjamin, mi-au intrat banii de pe versuri
In der Tasche Benjamins, kamen die Gelder für Verse rein
Am trecut la alta târfa asta prea are gesturi
Ich wechselte zu einer anderen, denn diese Schlampe hat zu viele Gesten
Air Force 1 basic, da' îmi diferă mersu'
Air Force 1 basic, doch mein Gang unterscheidet sich
Și mamă, jur, m-am cumințit deja am văzut destul (pow, pow)
Und Mama, schwöre, ich habe mich beruhigt, hab genug gesehen (pow, pow)
Trappere, singuru' sponsor ți-e mă-ta
Trapperin, dein einziger Sponsor ist deine Mutter
Ați face orice pentru o linie de coca'
Ihr würdet alles tun für eine Line Koks
Firme pe story, acasă așteaptă soba
Firmen auf Story, zu Hause wartet der Ofen
Spui de sus mai duc deja am depășit cota (cota)
Du sagst, ich soll gehen, weil ich mein Kontingent überschritten hab (Kontingent)
Banii pune-i jos, nu cunoști, nu scoate un cuvânt (grrt, pow)
Leg das Geld hin, du kennst mich nicht, sag kein Wort (grrt, pow)
Sunt la etaju' 10, ei încă n-au ieșit din pământ
Bin im 10. Stock, sie stecken noch in der Erde
Încep vrea pentru clout, nu mai vor pentru ce sunt
Sie wollen mich jetzt für Einfluss, nicht für das, was ich bin
Și n-am mințit o secundă, uneori adevăru'-i crunt
Ich log keine Sekunde, manchmal ist die Wahrheit grausam
din zece cunoștințe cinci mi-au devenit dușmani
Von zehn Bekannten wurden fünf zu Feinden
Trei jurau loialitate, dar au fost schimbați de bani
Drei schworen Treue, doch Geld hat sie verändert
Din doi a rămas doar unu' celălalt s-a sucit
Von zwei blieb nur einer, der andere hat sich gedreht
Și am rămas numai cu ăsta n-a urmărit profit (yeah)
Und ich blieb nur bei ihm, denn er jagt keinem Profit nach (yeah)
Ăștia invidiază, ale lor m-aplaudă
Diese beneiden mich, die Ihrigen applaudieren mir
Știu persoane încarcerate, șase ani pe fraudă
Ich kenne Inhaftierte, sechs Jahre für Betrug
Pân' acum ocoleau, acu' târfe caută
Bisher mieden sie mich, jetzt suchen mich Schlampen
sunt setat fac doar bani, robot ieșit din fabrică
Denn ich bin darauf programmiert, Geld zu machen, Roboter aus Fabriken
Vorbești de bani, bani, bani, bani, bani, bani, bani
Du redest von Geld, Geld, Geld, Geld, Geld, Geld, Geld
i-am făcut și-am doar 16 ani, 16 ani
Denn ich habe es geschafft mit nur 16 Jahren, 16 Jahren
M-a crescut bunica și câțiva golani
Großmutter und ein paar Taugenichtse zogen mich groß
Nu ești bun de nimica, mai și minți c-ai ani (nah, nah)
Du taugst zu nichts, lügst noch über dein Alter (nah, nah)
Lumină, candle, foc, trap drill (telefon, pișam-aș pe el)
Licht, Kerze, Feuer, Trap-Drill (Telefon, ich pisse drauf)
Haladit, caracter și stil
Hacke, Charakter und Stil
Lanț aur, piatră, safir
Kette Gold, Stein, Saphir
La secție noi nu vorbim
Auf der Wache reden wir nicht
Fără milă, aleargă-i până te doare picioru'
Ohne Gnade, jag sie, bis dein Fuß schmerzt
"Atât ți-a fost, copile", așa mi-a zis procuroru'
"So viel stand dir zu, Kind", sagte der Staatsanwalt
Stop! Am glumit, dă-i tare
Stop! War Spaß, gib ihnen Gas
vede-n club, de abia se ține pe picioare
Sie sieht mich im Club, kann kaum stehen
Pune bass pe tobă se audă-n difuzoare
Leg Bass auf die Trommel, damit es durch die Boxen dröhnt
Simt intru-n comă, deja totu'-i prea tare
Ich fühle mich koma, alles ist zu krass
Tare, că-i tare, că-i tare de tot
Krass, wie krass, wie total krass
E deja dimineață și încă mai pot
Es ist schon Morgen und ich kann immer noch
Stau pân' la final, nici nu mișc din loc
Bleibe bis zum Ende, bewege mich nicht vom Fleck
vede nebuna, intră-n stare de șoc
Sie sieht mich, die Verrückte, geht in Schock
Am nevoie de-o vitamină
Ich brauche ein Vitamin
Trei dimineața, simt dureri de splină
Drei Uhr morgens, fühle Milzschmerzen
Cum plec știi stau pân' la lumină
Wie soll ich gehen, du kennst mich, ich bleibe bis zum Licht
Permitem orice, n-avem noi nici o vină
Wir gestatten alles, wir haben keine Schuld
Stop! Pauză, foc, deja e gălăgie, vine garda
Stop! Pause, Feuer, es herrscht Krach, die Wache kommt
Fug dacă se a-l-arma
Ich fliehe, wenn Alarm gegeben wird
So no un filio din Putana
So wir ein Schnaps von der Hure
Stop! Pauză, foc, deja e gălăgie, vine garda
Stop! Pause, Feuer, es herrscht Krach, die Wache kommt
Fug dacă se a-l-arma
Ich fliehe, wenn Alarm gegeben wird
So no un filio din Putana
So wir ein Schnaps von der Hure
Culcat!
Ins Bett!
pup, hai
Küss euch, tschüss





Writer(s): Nedelcu Robert Stefan, Zaharia Andrei-marius


Attention! Feel free to leave feedback.