Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Că-s
nonchalant
Я
беспечный
Nu
mă
mai
uit
în
spate,
am
plecat
de
mult
Я
давно
не
смотрю
назад,
ушёл
уже
Vorbești
aiurea,
dar
nu
te
ascult
Ты
говоришь
ерунду,
но
меня
не
слышишь
Câte
am
pățit
și
câte
am
făcut
Сколько
прошёл,
сколько
сделал
Și
să
nu
te
mire
dacă
mă
dau
dispărut
И
не
удивляйся,
если
я
исчезну
Că-s
nonchalant
Я
беспечный
Știu
te-am
lăsat
Знаю,
оставил
тебя
Nu-mi
pare
rău
că
am
plecat
Не
жалею,
что
ушёл
Că-s
nonchalant
Я
беспечный
Da'
e
mai
bine
așa,
ne
vedem
altcândva
Но
так
лучше,
увидимся
когда-нибудь
Mai
știi
eram
al
tău
și
tu
erai
a
mea
Помнишь,
был
твоим,
а
ты
была
моей
Da'
s-a
schimbat
treaba,
acum
e
altceva
Но
всё
изменилось,
теперь
всё
иначе
Și
parcă-mi
pare
rău,
nu
mai
e
cum
era
И
мне
вроде
жаль,
что
стало
не
так,
как
было
Ia-mă
de
mâna
pentru
ultima
oară
Возьми
меня
за
руку
в
последний
раз
Am
fost
prea
educat
dar
am
avut
și
vrăjeală
Был
слишком
вежлив,
но
и
хитрил
немало
Apoi
ai
plecat
după
o
ceartă
banală
Потом
ты
ушла
после
глупого
спора
Acum
suntem
ca
niște
statui
de
ceară
Теперь
мы
как
восковые
фигуры
Zi
tu
la
cine
e
greșeala,
cui
să-i
cerem
socoteala
Скажи,
кто
виноват,
с
кого
спросить
ответ
Am
vrut
s-ajung
altundeva,
dar
la
tine
era
escala
Хотел
уйти
дальше,
но
ты
была
промежуточной
Parcă-mi
pare
rău
că
am
plecat,
parcă-mi
pare
rău
că
n-am
mai
stat
Вроде
жалею,
что
ушёл,
вроде
жалею,
что
не
остался
Și
vă
mai
zic
în
caz
c-ați
uitat,
ăsta-i
pe
bune
anu'
meu
va
las
pe
toți
cu
Nonchalant
И
напомню,
если
забыли:
это
всерьёз,
мой
год,
оставлю
всех
с
"Беспечным"
Că-s
nonchalant
Я
беспечный
Știu
te-am
lăsat
Знаю,
оставил
тебя
Nu-mi
pare
rău
că
am
plecat
Не
жалею,
что
ушёл
Că-s
nonchalant
Я
беспечный
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nedelcu Robert Stefan, Zaharia Andrei-marius
Attention! Feel free to leave feedback.