IDK - Nr 1 Part 2 - translation of the lyrics into Russian

Nr 1 Part 2 - IDKtranslation in Russian




Nr 1 Part 2
№1 Часть 2
Gata, aicea nu mai zic tananana
Гата, я тут не буду говорить нанана
nu mai am cum
Потому что не могу
Ia uite și tu cum sună ăsta, auzi și tu cum sună ăsta
Послушай, как это звучит, ты слышишь, как это звучит
Băi, ție nu ți-ar fi rușine
Эй, тебе не должно быть стыдно
gagică-ta palidă-i mai înalta ca tine
Что твоя девушка бледная и выше тебя
În fine, când va certați pe net, fac eu să-mi fie bine
Впрочем, когда вы ругаетесь в сети, мне становится хорошо
Cu cine concurez, eu apicultor, voi albine
С кем соревноваться, я пчеловод, а вы пчёлы
Skinny, greutatea am pus-o pe nume
Худой, ведь я вложил вес в имя
Nr 1 i-am dat pe toți de spume
№1, потому что всех довёл до пены
Nonchalant e primul, va arăt cine-i pe bune
Безразличен первый, я покажу, кто настоящий
Da' va zic de la început mai am încă două albume
Но скажу с самого начала: у меня ещё два альбома
Număru' 1 partea 2 a, va mai învăț un truc
Номер 1 часть 2, научу вас одному трюку
Sunt pletosul de va dat femeile de balamuc
Я волосатый, который сводит женщин с ума
Nu mai vorbit pe la spate tot în față aud
Не говори за спиной, ведь я всё слышу в лицо
Tu ești sclavul lui gagică-ta de te ține sub papuc
Ты раб своей девушки, она держит тебя под каблуком
Oops, sper n-am zis vreo prostie
Упс, надеюсь, не сказал глупость
I-a întreab-o care e preferatul ei, sigur știe
Спроси её, кто её фаворит, она точно знает
Tu ești un căcat cu ochi și ea e un fel de hârtie
Ты кусок дерьма с глазами, а она как бумага
Și eu pentru târfele astea n-am cum am vreo simpatie
И у меня нет симпатии к таким шлюхам
Dacă o facem, o facem pe bune, nu plecăm acasă
Если делаем, то серьёзно, не идём домой
Sincer va zic, m-am plictisit, da' târfele astea nu lasă
Честно, мне скучно, но эти шлюхи не отстают
Acum se ține după mine și doar i-am zis e frumoasă
Теперь она ходит за мной, а я лишь сказал, что она красива
Tu ce alegi dintre o piatră simplă și o piatră prețioasă
Ты что выберешь: простой камень или драгоценный?
Nu văd, am zis mor aici, vedeți, fiu pământ
Не вижу себя, сказал умру здесь, чтобы вы видели, стану землёй
Crucea la gât, da știu ăștia nu sunt sfânt
Крест на шее, но они знают, я не святой
Pizde sar pe balans și au toate-n gând
Тётки прыгают на весах, и все меня держат в уме
Am reușit niciodată nu am- (sari)
Я добился, что никогда не... (прыгай)
Sari, zice vrea la party cu golani tari
Прыгай, говорит, хочет на тусовку с крутыми пацанами
N-ai cum vii la noi de la bochetari
Ты не можешь прийти к нам от букетарей
Vine cu informații de la adversari
Приносит инфу от противников
Parchete, mari pachete, bani în buzunar
Паркеты, большие пачки, деньги в кармане
Stop, oprește beat-ul, oprește efectul când zic tot
Стоп, останови бит, останови эффект, когда я говорю всё
Ce pula mea mai repar când ăla e-
Какого хрена чинить, когда это...
Eu-s căpitan acum, tu ești doar matelot
Я капитан теперь, ты просто матрос
50/50 ori câștigi, ori pierzi ca un idiot
50/50 либо побеждаешь, либо проигрываешь как идиот
Cine pula mea ești tu să-ti dai cu părerea
Кто ты такой, чтобы высказывать мнение
Cum se mișcă nevastă-mea, îmi ia vederea
Как движется моя жена, закрывает мне обзор
Toți ochii pe mine și e plină încăperea
Все глаза на мне, и комната забита
vor pe mine sau poate îmi vor averea
Хотят меня или, может, хотят мои деньги





Writer(s): Nedelcu Robert Stefan, Zaharia Andrei-marius


Attention! Feel free to leave feedback.