IDK - Supiraw - translation of the lyrics into Russian

Supiraw - IDKtranslation in Russian




Supiraw
Супирав
Endru
Эндрю
Cât ne mai certăm, acum nu ești la fel
Сколько можно ссориться, ты теперь не та
O te las odată, o trec la alt nivel
Я уйду однажды, перейду на новый уровень
Degeaba am bani în portofel, stiu nu e bine
Что толку в деньгах в кошельке, если знаю, что не все в порядке
Și dacă rămâi singură nu plângi după mine
И если останешься одна, не плачь по мне
Cât ne mai certăm, acum nu ești la fel
Сколько можно ссориться, ты теперь не та
O te las odată, o trec la alt nivel
Я уйду однажды, перейду на новый уровень
Degeaba am bani în portofel, stiu nu e bine
Что толку в деньгах в кошельке, если знаю, что не все в порядке
Și dacă rămâi singură nu plângi după mine
И если останешься одна, не плачь по мне
Sunt insensibil printre târfe-am umblat
Я бесчувственный, ведь среди шлюх я шастал
Iartă-mă c-am făcut ce alții nici nu și-au imaginat
Прости, я делал то, что другим даже не снилось
Sunt un copil de oameni șmecheri respectat
Я ребёнок уважаемых людей
Ce dacă mor azi sau mâine tot ajung fiu uitat
Даже если умру сегодня или завтра, всё равно меня забудут
Și ție iți pare rău, știu suntem diferiți
И тебе сейчас жаль, знаю, мы разные
Tu ești, fata lu' tati, eu-am crescut fară părinți
Ты папина дочка, я рос без родителей
Am încercat schimb, da' știi și tu-i dificil
Я пытался измениться, но ты знаешь это трудно
Iartă-mă am greșit da' sunt doar un copil
Прости, я ошибался, но я всего лишь ребёнок
N-are cum uite
Не может меня забыть
Stau singur în casă și îmi număr sute
Сижу один дома, считаю сотни
I-am zis "Poți pierde tot în câteva secunde"
Я сказал: "Можно всё потерять за секунды"
Da' n-a vrut m-asculte (nu, nu, n-a vrut m-asculte)
Но она не хотела слушать (нет, нет, не хотела слушать)
Sunt sătul de târfe care vorbesc prost
Устал от шлюх, которые несут чушь
Ăștia se dau frații mei nici nu îi cunosc
Эти называют себя братьями, даже не знаю их
Te-ai schimbat și tu nici nu te mai recunosc
Ты изменилась, теперь не узнаю
Am luat-o pe alt drum, acum zi ce folos?
Я выбрал другой путь, теперь скажи, в чём смысл?
Cât ne mai certăm, acum nu e la fel
Сколько можно ссориться, теперь всё не так
O te las odată, o trec la alt nivel
Я уйду однажды, перейду на новый уровень
Degeaba am bani în portofel, stiu nu e bine
Что толку в деньгах в кошельке, если знаю, что не все в порядке
Și dacă rămâi singură nu plângi după mine
И если останешься одна, не плачь по мне
Am gânduri ce tentează fac doar rău
Есть мысли, что искушают творить лишь зло
Atâtea nume dar gândesc doar la al tău
Столько имён, но думаю только о твоём
mai scrie dar nu mai am pastă-n stilou
Написал бы ещё, но в ручке нет чернил
vrei așa sau nu, nu-s băiat de birou
Хочешь меня таким или нет, я не офисный парень
Acum chiar nu mai contează
Теперь это уже не важно
Ai plecat sper nu suni de dimineață
Ты ушла, надеюсь, не позвонишь утром
Sunt numai eu, se lasă seara și e ceață
Я один, вечер опускается, и туман
Trebuia să-mi dau seama n-ai doar o față
Надо было понять, что у тебя не одно лицо
Știu ți-am greșit, hai s-o luăm de la capăt
Знаю, виноват перед тобой, давай начнём сначала
I-am zis "S-a terminat, nu mai fi idioată"
Я сказал: "Всё кончено, не будь дурой"
Mi-ai zis "Sunt specială, nu ca oricare fată'
Ты сказала: особенная, не как другие"
Da' asta se întâmpla acum o perioadă
Но это было давно, уже прошло
Mi-ai zis "Vreau te văd, s-o terminăm de tot'
Ты сказала: "Хочу увидеться, покончим с этим"
I-am zis "Ok, știi ora și știi și ce loc"
Я ответил: "Ок, знаешь время и место"
Și-mi zicea "Nuu, nu, eu fară tine eu nu pot"
И она: "Нет, нет, без тебя я не могу"
I-am zis "Lasă-mă-n pace târfo eu am trecut peste tot"
Я бросил: "Оставь меня, шлюха, я прошёл через всё"
Cât ne mai certăm, acum nu ești la fel
Сколько можно ссориться, ты теперь не та
O te las odată, o trec la alt nivel
Я уйду однажды, перейду на новый уровень
Degeaba am bani în portofel, stiu nu e bine
Что толку в деньгах в кошельке, если знаю, что не все в порядке
Și dacă rămâi singură nu plângi după mine
И если останешься одна, не плачь по мне





Writer(s): Nedelcu Stefan


Attention! Feel free to leave feedback.