IDK - TARZAN - translation of the lyrics into German

TARZAN - IDKtranslation in German




TARZAN
TARZAN
Cobor de pe liană, am păru-n vânt ca Tarzan
Ich schwinge am Liane runter, Haare im Wind wie Tarzan
Înconjurat de bestii, simt bestial
Umgeben von Bestien, fühl ich mich bestialisch
Am două pizde-n BNB-u' prezidențial
Hab zwei Schlitze im präsidialen BNB-Haus
Sunt pregătit iau tronu' în jungla de metal
Bin bereit, den Thron im Metalldschungel zu nehmen
Asta nu e orice carte, asta nu e orice poveste
Das ist kein x-beliebtes Buch, keine x-beliebige Geschichte
simt zici că-s ăla de arunca cu manifeste
Fühl mich, als wär ich der, der Manifeste wirft
Mi se zice IDCash informatorul generației noi
Man nennt mich IDCash, Informant der neuen Generation
Crescut de lupi, n-are cum sperie un pisoi
Von Wölfen großgezogen, kann mich kein Kätzchen schrecken
Mai toarnă și mie în pahar Jack
Gieß mir noch Jack ins Glas, ja
Uite câtă lume așteaptă la event
Sieh, wie viele Leute beim Event auf mich warten
N-aveam în pula mea nici d-un pachet de Kent
Hatte verdammt nicht mal 'ne Kent-Schachtel
P-astea le vezi numai în jungla de ciment
Solche Dinge siehst du nur im Betondschungel
Cut that shit up, I'm about to fuck that shit up
Cut that shit up, I'm about to fuck that shit up
Acum maimuța nu mai stă în copac, acu' stă la bloc
Jetzt lebt der Affe nicht im Baum, jetzt lebt er im Block
Și nu e cale de întors, fac safari fără rost
Und kein Weg zurück, mache zweckloses Safari
Douăzeci mile, avem de străbătut toată jungla pe jos
Zwanzig Meilen, wir durchqueren den ganzen Dschungel zu Fuß
Pe parcursul drumului, veți întâlni o zeitate, frate
Auf dem Weg triffst du eine Gottheit, Bruder
Pe care o visez de o noapte și jumătate
Von der ich seit anderthalb Nächten träume
Vocea ei îmi face farmece, bagă-n boală
Ihre Stimme verzaubert mich, macht mich krank
Îmi zice chestii ce nu le aud în viața reală, yeah
Sagt mir Dinge, die ich im echten Leben nicht höre, yeah
Îi simt chemarea, când se lasă seară iese răsuflarea
Spüre ihren Ruf, wenn der Abend senkt den Atem
Își desface cracii, vrea panarama
Sie spreizt ihre Schenkel, will mich die Schlampe
Trage de mine, îmi rupe hainele fiara
Zieht an mir, reißt meine Kleider die Bestie





Writer(s): Idk


Attention! Feel free to leave feedback.