Lyrics and translation IDK feat. Fat Trel - Thug Tear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thug Tear
Бандитская слеза
My
nigga
up
high
but
he
lookin'
down
Мой
кореш
наверху,
но
он
смотрит
вниз,
He
try
to
talk
to
me
but
he
won't
make
a
sound
Он
пытается
поговорить
со
мной,
но
не
издаёт
ни
звука.
Maybe
he
be
speakin'
when
my
trap
jumpin'
Может
быть,
он
говорит,
когда
мой
бизнес
прёт,
I
gotta
get
this
money,
I
can't
want
for
nothin'
Мне
нужны
эти
деньги,
мне
ничего
не
надо.
Everybody
talkin',
man,
it's
always
somethin'
Все
вокруг
болтают,
чувак,
вечно
что-то
происходит.
But
when
I'm
pullin'
up,
man,
it's
never
nothin'
Но
когда
я
подкатываю,
мужик,
то
никогда
не
бывает
просто
так.
Everybody
talkin',
man,
it's
always
somethin'
Все
вокруг
болтают,
чувак,
вечно
что-то
происходит.
But
when
I'm
pulling
up,
man,
it's,
mhm
Но
когда
я
подкатываю,
мужик,
это,
м-м-м,
They
always
frontin'
(they
always
frontin')
Они
всегда
строят
из
себя.
(Они
всегда
строят
из
себя.)
I'm
leadin'
all
my
niggas
like
I'm
Harriet
Tubman
(I'm
Harriet
Tubman)
Я
веду
всех
своих
парней,
как
будто
я
Гарриет
Табмен.
(Я
Гарриет
Табмен.)
They
pull
up
on
yo'
block,
get
to
d-d-dumpin'
(brrt-t-t)
Они
налетят
на
твой
район,
начнут
шмалять.
(бах-бах-бах)
And
them
niggas
cookin'
rock
right
above
the
oven
(above
the
oven)
И
эти
ниггеры
варят
крэк
прямо
над
плитой.
(над
плитой)
Now
mama
keep
smellin'
rock
like
Dwayne
Johnson
(that
shit
be
cookin')
Теперь
мамаша
нюхает
крэк,
как
Дуэйн
Джонсон.
(эта
хрень
варится)
And
now
they
wrestlin'
(wrestlin'),
with
that
Smith
& Wesson
(Wesson)
И
вот
они
уже
борются,
(борются)
с
этим
Смит-Вессоном.
(Вессоном)
Choppa,
Glock
or
FN
(baow)
С
"Узи",
"Глоком"
или
FN.
(бах)
Now
you
need
a
reverend
(praise
God)
Теперь
тебе
нужен
священник.
(Слава
Богу)
I
grew
up
where
the
teachers
are
scared
to
teach
a
lesson
Я
вырос
там,
где
учителя
боятся
преподать
урок.
Ain't
no
debate
tonight
Сегодня
вечером
никаких
дебатов.
I'm
'bout
to
slide
on
a
nigga
then
slide
to
the
movies
and
go
to
a
date
tonight
Я
собираюсь
наехать
на
одного
типа,
потом
свалить
в
кино,
а
потом
пойти
на
свидание.
If
they
come
after
me,
that
be
my
alibi
Если
они
придут
за
мной,
это
будет
моим
алиби.
You
know
that
I'ma
be
straight
tonight
Ты
же
знаешь,
что
сегодня
вечером
у
меня
всё
будет
ровно.
Bitch-nigga
tendencies,
that
be
the
death
of
me
Сучьи
замашки,
это
будет
моей
смертью.
Everyone
know
that's
my
Kryptonite
(uh-huh)
Все
знают,
что
это
мой
криптонит.
(ага)
So
you
gon'
get
hit
tonight
(uh-huh),
aight?
(Huh)
Так
что
ты
получишь
сегодня
вечером.
(ага),
понял?
(Ага)
I
got
a
new
bitch
(yeah,
I
got
a
new
bitch)
У
меня
новая
сучка.
(Да,
у
меня
новая
сучка.)
She
ain't
finna
snitch
(she
ain't
finna
snitch)
Она
не
станет
стучать.
(Она
не
станет
стучать.)
They
ask
her,
she
pleadin'
the
fifth
(she
loyal
as
shit)
Если
её
спросят,
она
воспользуется
пятой
поправкой.
(Она
чертовски
верная.)
She
be
like,
"Where
my
lawyer
and
shit?"
(She
quiet)
Она
скажет:
"Где
мой
адвокат,
блин?"
(Она
тихая.)
Other
niggas
would
tell
off
the
rip
(they
movin'
they
lips)
Другие
бы
всё
выболтали
в
момент.
(Они
чешут
языками.)
When
I
slide,
make
'em
fold,
make
'em
trip
(bye-bye)
Когда
я
появляюсь,
они
падают,
спотыкаются.
(Пока-пока.)
That's
what
you
get
when
you
slip
Вот
что
бывает,
когда
облажаешься.
When
I
see
him,
man,
you
know
it's
on
sight
(it's
on
sight)
Когда
я
его
увижу,
чувак,
ты
же
знаешь,
начнётся
заварушка.
(заварушка)
Set
him
up,
yeah,
make
him
take
a
flight
(flight)
Подставлю
его,
ага,
заставлю
его
улететь.
(улететь)
Stripes
on
my
shoulder
like
I'm
wearin'
Off-White
(Off-White)
Полоски
на
моих
плечах,
как
будто
я
ношу
Off-White.
(Off-White)
I
lost
my
brother,
ask
me
if
I'm
alright
Я
потерял
брата,
спроси
меня,
в
порядке
ли
я.
I
say
that's
the
way
it
go,
yeah,
that's
the
way
it
go
(go)
Я
говорю,
что
так
оно
и
есть,
да,
так
оно
и
есть.
(есть)
We
comin'
right
back
but
we
keep
it
on
the
low
(low)
Мы
вернёмся,
но
будем
действовать
тихо.
(тихо)
'Cause
either
way
it
go,
man,
them
niggas
gotta
go
(go)
Потому
что
так
или
иначе,
эти
ниггеры
должны
уйти.
(уйти)
Yeah,
that's
the
way
it
go,
man,
that's
the
way
it
go
Да,
так
оно
и
есть,
чувак,
так
оно
и
есть.
Bitch,
don't
push
no
buttons
Сучка,
не
нажимай
на
кнопки.
I
got
oppas
all
over
the
place,
but
my
shooter
gonna
say
that
it's
nothin'
У
меня
кореша
по
всему
городу,
но
мой
стрелок
скажет,
что
это
ничто.
If
I
see
choppas
all
over
the
place
then
I'm
catching
a
case,
no
runnin'
Если
я
вижу
стволы
повсюду,
то
я
попадаю
под
раздачу,
не
убежать.
I
gotta
get
out
of
the
hood,
I
got
faith,
just
as
long
as
my
trap
keeps
jumpin'
Мне
нужно
выбраться
из
гетто,
я
верю,
до
тех
пор,
пока
мой
бизнес
прёт.
Most
of
the
niggas
that
trap
be
fumblin'
Большинство
ниггеров,
которые
торгуют,
косячат.
That's
why
these
niggas
be
constantly
hit
with
the
football
numbers
Вот
почему
этих
ниггеров
постоянно
бьют
цифрами
с
футбольного
поля.
Put
a
white
boy
in
the
jail,
they
put
a
black
boy
under
Сажают
белого
парня
в
тюрьму,
а
чёрного
парня
- под
землю.
They
say,
"That
boy,
the
black
boy,
wanted"
Они
говорят:
"Этот
парень,
чёрный
парень,
в
розыске".
Then
they
go
switch
the
subject
Потом
они
меняют
тему.
Keep
actin'
like
it's
nothin',
it's
nothin',
huh
Продолжают
вести
себя
так,
будто
ничего
не
происходит,
ничего,
а?
I
got
a
new
bitch
(yeah,
I
got
a
new
bitch)
У
меня
новая
сучка.
(Да,
у
меня
новая
сучка.)
She
ain't
finna
snitch
(she
ain't
finna
snitch)
Она
не
станет
стучать.
(Она
не
станет
стучать.)
They
ask
her,
she
pleadin'
the
fifth
(she
loyal
as
shit)
Если
её
спросят,
она
воспользуется
пятой
поправкой.
(Она
чертовски
верная.)
She
be
like,
"Where
my
lawyer
and
shit?"
(She
quiet)
Она
скажет:
"Где
мой
адвокат,
блин?"
(Она
тихая.)
Other
niggas
would
tell
off
the
rip
(they
movin'
they
lips)
Другие
бы
всё
выболтали
в
момент.
(Они
чешут
языками.)
When
I
slide,
make
'em
fold,
make
'em
trip
(bye-bye)
Когда
я
появляюсь,
они
падают,
спотыкаются.
(Пока-пока.)
That's
what
you
get
when
you
slip
Вот
что
бывает,
когда
облажаешься.
When
I
see
him,
man,
you
know
it's
on
sight
(it's
on
sight)
Когда
я
его
увижу,
чувак,
ты
же
знаешь,
начнётся
заварушка.
(заварушка)
Set
him
up,
yeah,
make
him
take
a
flight
(flight)
Подставлю
его,
ага,
заставлю
его
улететь.
(улететь)
Stripes
on
my
shoulder
like
I'm
wearin'
Off-White
(Off-White)
Полоски
на
моих
плечах,
как
будто
я
ношу
Off-White.
(Off-White)
I
lost
my
brother,
ask
me
if
I'm
alright
Я
потерял
брата,
спроси
меня,
в
порядке
ли
я.
I
say
that's
the
way
it
go,
yeah,
that's
the
way
it
go
(go)
Я
говорю,
что
так
оно
и
есть,
да,
так
оно
и
есть.
(есть)
We
comin'
right
back
but
we
keep
it
on
the
low
(low)
Мы
вернёмся,
но
будем
действовать
тихо.
(тихо)
'Cause
either
way
it
go,
man,
them
niggas
gotta
go
(go)
Потому
что
так
или
иначе,
эти
ниггеры
должны
уйти.
(уйти)
Yeah,
that's
the
way
it
go,
man,
that's
the
way
it
go
Да,
так
оно
и
есть,
чувак,
так
оно
и
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eden Eliah Nagar, Rodaidh Mcdonald, Jason Mills, Nnamdi Efosa Boardman, Daoud Anthony, Kingsley Obinna Nwadige, Derek Gamlam, Cory Washington
Album
F65
date of release
05-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.