IDOLiSH7 - Incomplete Ruler (Movie Size) - translation of the lyrics into German

Incomplete Ruler (Movie Size) - IDOLiSH7translation in German




Incomplete Ruler (Movie Size)
Unvollständiger Herrscher (Kinogröße)
願いがもたらす絶望 楽園は瓦礫のなか
Verzweiflung, die Wünsche bringen - Das Paradies liegt in Trümmern
独り善がりの先
Am Ende des selbstgefälligen Weges
立ち竦む expelled king 戻れない荒野で
Erstarrt steht der vertriebene König - In der Wildnis ohne Rückkehr
暮れる空 揺れる視界 愚かさ
Dämmerhimmel, flimmernde Sicht - diese Torheit
違っていたつもりだった
Ich dachte, wir wären verschieden
交わった瞳の奥
Doch tief in den sich treffenden Blicken
まるで同じ色した二人
Fanden wir dieselbe Färbung
Why am I here? Why am I here?
Warum bin ich hier? Warum bin ich hier?
I wish I were king of that paradise
Ich wünschte, ich wäre König jenes Paradieses
昨日の過ちに笑われ蹲る
Verlacht von den Fehlern des Gestern - kauernd am Boden
膝が土を舐めた夜
In der Nacht, als Knie Erde schmeckten
気づいたよ 暗がりで
Erkannte ich im Dunkeln
思い上がった心臓が痛いほど君と響くこと
Wie schmerzhaft mein hochmütiges Herz mit dir schwingt
Incomplete Ruler
Unvollständiger Herrscher
振り払った右手で 左手を握ったら
Als ich mit der abgeschüttelten Rechten - die Linke umfasste
自分を知ったよ 黎明の rulers
Erkannte ich mich selbst - Herrscher der Morgendämmerung
幸せめいた偽物に もう目が眩まないように
Damit mein Blick nie mehr geblendet wird - vom glücksähnlichen Trugbild
手を離さないでと風が囁いて消えた
"Lass nicht los!" raunte der Wind - und verwehte
嗄れた声で叫んでいた
Mit heiserer Stimme schrie ich
孤独に傅かれ僕ら
Von Einsamkeit erzogen - wir
飲み込んだ悲鳴で胸を溶かしながら
Schmelzen Brüste mit verschluckten Schreien
So, let us stay with you all
So lasst uns bei euch allen bleiben
抱えきれない運命
Ein Schicksal, das nicht zu tragen ist
支配するためみんな隣り合うんだね
Um zu herrschen - reihen wir uns nebeneinander
夜が明ける
Die Nacht weicht
Incomplete Ruler
Unvollständiger Herrscher
一つになれなくても 一人ではいられない
Auch wenn wir nicht eins werden - kann ich nicht allein sein
Woah (woah) woah (woah)
Woah (woah) woah (woah)
月が隠れた闇でも
Selbst in mondloser Finsternis
一つになれなくても 一人ではいさせない(今 世界は変わる)
Auch wenn wir nicht eins werden - lass dich nicht allein (Jetzt ändert sich die Welt)
Woah (woah) woah (woah)
Woah (woah) woah (woah)
毀れた夢の中心で
Im Zentrum zerbrochener Träume
一つずつ積み上げよう 一人ではない今日を(ずっとずっと)
Lasst uns Stück für Stück bauen - diesen Tag nicht allein (immer und immer)
We've created fortunate nation again
Wir schufen wieder eine glückliche Nation
ああ いつだって
Ah, warum nur
なぜ人は寄り添い合うって
Suchen Menschen stets die Nähe zueinander?
問いかけ 陽は昇る
Fragend steigt die Sonne





Writer(s): Ken Ito, Erika Iwata (pka Erica Masaki)


Attention! Feel free to leave feedback.