Lyrics and translation IDOLiSH7 - Sakura Message
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
たった二文字だけでいいかも
Всего
две
буквы.
だけど言葉
迷い探したよ
Но
я
искал
слов.
一週間後にまたその先の音
書き足して・・・
Через
неделю
я
напишу
следующую
записку.---
そっとほころぶサクラたち
Это
немного
похоже
на
то.
陽溜まりの優しさ知ったように
Как
ты
знаешь,
доброта
Янг
Тамари.
出会えたのならはなれても
Если
бы
я
мог
встретить
его,
я
бы
не
встретил.
消えないモノを知ったよ
Я
знал
то,
что
никогда
не
исчезнет.
降るキスは
Поцелуй,
который
падает.
花びらに似てた
Он
напоминал
лепесток
цветка.
Honest
Love
Честная
Любовь.
いつでもキミをひそやかに想ってる
Я
всегда
думаю
о
тебе.
その心が閉じても変わらずに
Даже
если
сердце
закроется,
оно
не
изменится.
地に還る薄紅の
Самое
время
вернуться
к
своим
корням.
一途さ映したように
Это
было
похоже
на
фильм.
気づいたここから見える世界は
Я
понял,
что
мир,
который
я
вижу
отсюда.
着飾らずに言うなら宝物
Сокровище,
если
ты
скажешь,
не
одеваясь.
Sakura・・・
願うコト
Сакура
...
今ひとつ叶うなら
Если
бы
только
это
сбылось.
思い出を掻き消すぐらいの
Все
дело
в
том,
чтобы
воспоминания
исчезли.
ずっと何かを求めてた
Я
всегда
хотел
чего-то.
眠れずいた指がつかまえた
Я
не
мог
уснуть,
мои
пальцы
застряли.
ひとひらのそれじゃ不安なの
Меня
это
не
волнует.
きっと同じだったね
Я
уверен,
что
все
было
так
же.
花びらをあげよう
Дай
мне
лепестки.
強がる肩が震えてしまう仕草
Жест,
от
которого
дрожат
жесткие
плечи.
無邪気に笑う瞳のきらめきも
И
мерцание
невинно
улыбающихся
глаз.
大切に覚えてる
Я
очень
хорошо
это
помню.
これからの未来だって
Будущее
отныне
...
ふとした瞬間の涙のワケも
Момент
слез
...
守ろうとしてついた傷も見てるから
Я
видел
раны,
которые
пытался
защитить.
どうか・・・
願わせて
Пожалуйста
...
дай
мне
надеяться.
ささやかな
Message
Маленькое
послание.
せめて春の雨に濡れないように
По
крайней
мере,
постарайся
не
промокнуть
весенним
дождем.
枝葉を広げて
Расправь
ветви
и
листья.
風が止むまで抱き締めていたい
Я
хочу
обнять
тебя,
пока
ветер
не
остановится.
散り急いだとしても
Даже
если
я
спешу
разбежаться.
きっと後悔はしないから
Я
не
сожалею
об
этом.
いつでもキミをひそやかに想ってる
Я
всегда
думаю
о
тебе.
その心が閉じこめた悲しみも
И
печаль,
которая
заставляла
ее
замолчать.
一途さで包むから
Я
собираюсь
все
закончить.
気づけばこんなに今日の世界を
Если
ты
заметишь
это,
ты
увидишь
мир
сегодняшнего
дня.
伝えるための言葉が並んだね
Были
слова,
чтобы
сказать.
Sakura・・・
願うコト
Сакура
...
今ひとつ叶うなら
Если
бы
только
это
сбылось.
思い出を掻き消すぐらいの
Все
дело
в
том,
чтобы
воспоминания
исчезли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 真崎 エリカ, 渡邉 俊彦, 真崎 エリカ, 渡邉 俊彦
Attention! Feel free to leave feedback.