IDOLiSH7 - TOMORROW EViDENCE - translation of the lyrics into German

TOMORROW EViDENCE - IDOLiSH7translation in German




TOMORROW EViDENCE
TOMORROW EViDENCE
きっと加速度つくように夢見てた
Sicher träumte ich mit zunehmender Geschwindigkeit
それは止められないモーメント
Das ist ein unaufhaltsamer Moment
誰が起こした
Wer hat ihn ausgelöst?
熱風に煽られたんだろうか
Wurde ich vom heißen Wind mitgerissen?
気づいたら夏のなか
Bevor ich es merkte, war ich im Sommer gefangen
入道雲 隠す明日を探して 雨降られ
Auf der Suche nach dem morgen, das sich hinter Haufenwolken verbirgt, vom Regen überrascht
びしょ濡れ もうダメ? ほら晴れ
Nass bis auf die Haut, schon am Ende? Doch sieh, die Sonne scheint
何回繰り返して来ただろう
Wie oft haben wir das schon durchgemacht?
僕らはいつも追いかけて
Wir rennen immer weiter
手を伸ばしたよ catch the phrase
Ich streckte meine Hand aus, catch the phrase
駆けてきた日々すべて
All die Tage, an denen wir gerannt sind
当たり前じゃないけど
Sind nichts Selbstverständliches, aber
まだまだ行け! さあ みんな!
Weiter geht’s! Kommt schon, alle!
作ろう TOMORROW EViDENCE
Lasst uns TOMORROW EViDENCE erschaffen
だって君と見たいんだ
Denn ich möchte es mit dir sehen
どんな季節さえ超えた未来を!
Eine Zukunft, die selbst alle Jahreszeiten überdauert!
跳ねるTシャツ 心臓も踊ってた
Das springende T-Shirt, mein Herz tanzte mit
大事にしまっている first scene
Die erste Szene, die ich sorgsam bewahre
胸を満たした
Erfüllte meine Brust
感動は思い出になってんだ
Die Rührung wurde zu Erinnerungen
消えてかない日焼け痕
Eine Sonnenbrandspur, die nicht verblasst
自分勝手な夕立みたく叫んだ震え声
Wie ein egoistischer Regenschauer, schrie ich mit zitternder Stimme
当たり前って顔したフレンズ
Freunde, die taten, als wäre es selbstverständlich
一緒に見たあの日の虹
Der Regenbogen, den wir damals zusammen sahen
世界はいつも広くて
Die Welt ist immer weit
途方に暮れがちだよ
Und ich fühle mich oft verloren
でも響く「大丈夫」
Aber das „Alles wird gut“ hallt nach
色違いの魔法たち
Magie in verschiedenen Farben
だから I can go for myself
Darum kann ich für mich selbst gehen
全力勝負で seven days
Vollen Einsatz sieben Tage lang
握ってる手のなかのまだ知らない日
Die noch unbekannten Tage in meiner geschlossenen Hand
届けるために!
Um sie dir zu bringen!
惜しまなくていい 過ぎゆく微熱を
Du musst das vergehende Fieber nicht bedauern
運命が吹き込む 次なる勇気を
Das Schicksal haucht den nächsten Mut ein
今日が終わるたび明日が兆すように
Damit jedes Ende von heute ein Morgen erahnen lässt
色褪せない generation
Eine unverblassende Generation
形のない約束しよう
Lasst uns ein formloses Versprechen machen
We'll get stars! We'll get love!
We'll get stars! We'll get love!
We'll get heats! We'll get days!
We'll get heats! We'll get days!
We'll get you! ずっとずっと!
We'll get you! Für immer und ewig!
僕らはいつも立ってんだ
Wir stehen immer bereit
始まりの日に present phrase
Am Tag des Anfangs, present phrase
駆けてきた日々よりも
Länger als die Tage, die wir durchrannten
長い時を迎えに
Um die Zeit zu empfangen
幸せになろう! みんな!
Lasst uns glücklich werden! Alle!
作ろう TOMORROW EViDENCE
Erschaffen wir TOMORROW EViDENCE
そうさ君と叶えよう
Ja, lass es uns mit dir verwirklichen
どんな季節でも変わらず dance your heart!
Tanze dein Herz aus, unabhängig von der Jahreszeit!





Writer(s): Tatsuya Kashizaki (pka Kz), Erika Yamasaki (pka Erica Masaki)


Attention! Feel free to leave feedback.