IDOLiSH7 - Mallow Blue - translation of the lyrics into German

Mallow Blue - IDOLiSH7translation in German




Mallow Blue
Malvenblau
いつの間にか夜明けは始まっていた
Ohne mein Wissen hatte die Morgendämmerung bereits begonnen
マロウブルーの美しいグラデーション
Die wunderschöne Verlauf von Malvenblau
お気に入りと君はにこり微笑んでは
Lächelnd deutetest du mit zufriedener Miene
ワイルドベリーの模様をなぞっていた
Auf das Muster der wilden Beeren nach
とっておきのセレナーデならまかせてよ
Überlass mir die Serenade, die du so besonders findest
こころのなかを見透かす音色
Ein Klang, der direkt in dein Herz blickt
So I just みつめていたよ
So I just habe ich dich angesehen
ひとりじめしたくてさ
Weil ich dich ganz für mich allein haben wollte
なつかしいくらい甘過ぎるコンフィチュール
Süß wie eine altbekannte, fast zu süße Konfitüre
何度も この場所で
Immer wieder erinnere ich mich an diesem Ort
無邪気な夢をおもいだして
An unsere unbeschwerten Träume zurück
サヨナラと出会いのマリアージュ
Die Vereinigung von Abschied und Begegnung
そっと香りたつ切なさ
Sanft steigt die bittersüße Traurigkeit auf
願わせてね また会えること
Lass mich hoffen, dass wir uns wieder sehen
新しい僕らへ 変わってく
Während wir uns zu einem neuen Ich wandeln
やさしいかぜ いたずらな一瞬でさえ
Selbst der sanfte Wind und verspielte Momente
そっとさしこむ陽射しに愛されて
Werden von den zärtlichen Sonnenstrahlen umarmt
君だけには ほんとのことを言いたいのに
Doch nur dir gegenüber möchte ich die Wahrheit sagen
渡せなかった花束だけが
Nur der nie überreichte Blumenstrauß
All I want さがしていたよ
All I want danach suchte ich
永遠が欲しくてさ
Denn ich wollte die Ewigkeit
黄昏に似たほろ苦いオレンジピール
Wie die bitter-süße Orangenschale in der Dämmerung
今でも この場所で
Auch jetzt noch, an diesem Ort
無邪気な夢を見ていたくて
Möchte ich kindliche Träume träumen
あぁ 世界は音もなく
Ach, die Welt verändert lautlos
色を変えていく 今日もあしたもきっと
Ihre Farben, heute und sicher auch morgen
あぁ 僕らは未来へ行かなくちゃ
Ach, wir müssen in die Zukunft gehen
弱気にはもうサヨナラ
Schwachheit, jetzt ist es Zeit, Lebe wohl
ふりむかない
Ich schaue nicht zurück
星空と祈りのマリアージュ
Die Vereinigung von Sternenhimmel und Gebet
もっと頬寄せて誓って
Lass uns Wange an Wange versprechen
忘れないと 信じていいと
Dass wir nicht vergessen, dass wir glauben dürfen
瞳には違う色 光っても
Auch wenn unsere Augen anders funkeln
サヨナラと出会いのマリアージュ
Die Vereinigung von Abschied und Begegnung
そっと香りたつ切なさ
Sanft steigt die bittersüße Traurigkeit auf
願わせてね また会えること
Lass mich hoffen, dass wir uns wieder sehen
新しい僕らへ 変わってく
Während wir uns zu einem neuen Ich wandeln





Writer(s): Risako Yamai (pka Sasa Ando), Jun Murayama


Attention! Feel free to leave feedback.