Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
the other side
die andere Seite
When
I
lay
at
night
I
think
of
you
Wenn
ich
nachts
liege,
denke
ich
an
dich
(When
I
lay
at
night
I
think
of
you)
(Wenn
ich
nachts
liege,
denke
ich
an
dich)
You're
the
one
I
love
I
want
you
too
Du
bist
die
Eine,
die
ich
liebe,
ich
will
auch
dich
(You're
the
one
I
love
I
want
you
too)
(Du
bist
die
Eine,
die
ich
liebe,
ich
will
auch
dich)
Girl
don't
cry
it's
okay,
it's
alright,
I
think
so
Mädchen,
weine
nicht,
es
ist
okay,
es
ist
in
Ordnung,
denke
ich
(Girl
don't
cry,
it's
okay,
it's
alright,
I
think
so)
(Mädchen,
weine
nicht,
es
ist
okay,
es
ist
in
Ordnung,
denke
ich)
When
I
cry
you
catch
my
tears,
I
think
so
Wenn
ich
weine,
fängst
du
meine
Tränen
auf,
denke
ich
(When
I
cry
you
catch
my
tears,
I
think
so)
(Wenn
ich
weine,
fängst
du
meine
Tränen
auf,
denke
ich)
And
I
know
that
I'm
weird,
but
I'm
from
the
other
side
Und
ich
weiß,
dass
ich
komisch
bin,
aber
ich
bin
von
der
anderen
Seite
From
the
other
side
Von
der
anderen
Seite
From
the
other
side
Von
der
anderen
Seite
And
I
don't
wanna
cry
but
I'm
from
the
other
side
Und
ich
will
nicht
weinen,
aber
ich
bin
von
der
anderen
Seite
From
the
other
side
Von
der
anderen
Seite
From
the
other
side
Von
der
anderen
Seite
My
friend
go
wow
Meine
Freunde
sagen
wow
My
friends
go
wow
Meine
Freunde
sagen
wow
And
I
know
that
I'm
weird,
but
I'm
from
the
other
side
Und
ich
weiß,
dass
ich
komisch
bin,
aber
ich
bin
von
der
anderen
Seite
From
the
other
side
Von
der
anderen
Seite
From
the
other
side
Von
der
anderen
Seite
I
elavate,
bitch
levatating,
Ich
erhebe
mich,
Schlampe,
schwebend,
Yea
I
suck
a
cock,
just
for
the
painting
Ja,
ich
lutsche
einen
Schwanz,
nur
für
das
Gemälde
Yea
I
know
I'm
weird
but
what's
the
difference?
Ja,
ich
weiß,
ich
bin
komisch,
aber
was
ist
der
Unterschied?
I
wanna
die,
choke
on
a
licorice
Ich
will
sterben,
an
einer
Lakritze
ersticken
Make
your
one
and
only
mistake
Mach
deinen
einzigen
Fehler
(Make
your
one
and
only
mistake)
(Mach
deinen
einzigen
Fehler)
Make
me
your
one
and
only
earthquake
Mach
mich
zu
deinem
einzigen
Erdbeben
(Make
me
your
one
and
only
earthquake)
(Mach
mich
zu
deinem
einzigen
Erdbeben)
Make
up
a
book
enchanted
with
our
love
words
Erfinde
ein
Buch,
verzaubert
mit
unseren
Liebesschwüren.
(Make
up
a
book
enchanted
with
our
love
words)
(Erfinde
ein
Buch,
verzaubert
mit
unseren
Liebesschwüren.)
Mc
squared
but
make
it
transverse
Mc²
aber
mach
es
quer
(Mc
squared
but
make
it
transverse)
(Mc²
aber
mach
es
quer)
When
I
know
Wenn
ich
weiß
I'm
gonna
be
blowed
away
by
you,
you
Ich
werde
von
dir
umgehauen,
von
dir
Cause
when
I
lay
at
night
I
think
of
you
Denn
wenn
ich
nachts
liege,
denke
ich
an
dich
(When
I
lay
at
night
I
think
of
you)
(Wenn
ich
nachts
liege,
denke
ich
an
dich)
You're
the
one
I
love
I
want
you
too
Du
bist
die
Einzige,
die
ich
liebe,
ich
will
dich
auch
(You're
the
one
I
love
I
want
you
too)
(Du
bist
die
Einzige,
die
ich
liebe,
ich
will
dich
auch)
Cause
I
know
that
I'm
weird,
but
I'm
from
the
other
side
Denn
ich
weiß,
dass
ich
komisch
bin,
aber
ich
bin
von
der
anderen
Seite
From
the
other
side
Von
der
anderen
Seite
From
the
other
side
Von
der
anderen
Seite
And
I
don't
wanna
cry
but
I'm
from
the
other
side
Und
ich
will
nicht
weinen,
aber
ich
bin
von
der
anderen
Seite
From
the
other
side
Von
der
anderen
Seite
From
the
other
side
Von
der
anderen
Seite
My
friend
go
wow
Meine
Freunde
machen
wow
And
I
know
that
I'm
weird,
but
I'm
from
the
other
side
Und
ich
weiß,
dass
ich
komisch
bin,
aber
ich
bin
von
der
anderen
Seite
From
the
other
side
Von
der
anderen
Seite
From
the
other
side
Von
der
anderen
Seite
When
I
lay
at
night
I
think
of
you,
ou
Wenn
ich
nachts
liege,
denke
ich
an
dich,
ou
You're
the
one
I
love
I
want
you
too
Du
bist
die
Einzige,
die
ich
liebe,
ich
will
dich
auch
And
I
know
that
I'm
weird
but
I'm
from
the
other
Und
ich
weiß,
dass
ich
komisch
bin,
aber
ich
bin
von
der
anderen
I
know
that
I'm
weird
but
I'm
from
the
other
Ich
weiß,
dass
ich
komisch
bin,
aber
ich
bin
von
der
anderen
I
know
that
I'm
weird
but
I'm
from
the
other
Ich
weiß,
dass
ich
komisch
bin,
aber
ich
bin
von
der
anderen
I
know
that
I'm
weird
but
I'm
from
the
other
Ich
weiß,
dass
ich
komisch
bin,
aber
ich
bin
von
der
anderen
I
know
that
I'm
Ich
weiß,
dass
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Y2KAMEX
date of release
24-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.