Lyrics and translation IKASAN - DAYBREAK FRONTLINE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DAYBREAK FRONTLINE
ГРАНЬ РАССВЕТА
「眠れないんだ」
«Не
могу
уснуть»
風もなく茹だりそうな夜に
В
эту
душную,
безветренную
ночь
君の声が耳元で揺らいだ
Твой
голос
эхом
раздается
в
моей
голове
感傷に浸ってばっか
Погрязнув
в
сентиментальности,
何も変わらない
Ничего
не
меняется
笑えない日々を
Из
этих
безрадостных
дней
君を連れ飛び出した
Я
схватил
тебя
за
руку
и
мы
убежали
風が通り過ぎた
Ветер
пронесся
мимо,
闇と混ざり合った
Смешавшись
с
тьмой
小さく藍の空に響いて
Тихо
разносится
по
индиговому
небу
そんなんで生きていけんのか
Сможешь
ли
ты
так
жить?
もう戻れないぜ
Нам
уже
не
вернуться
назад
なんて揺らぎそうな想いは
И
эта
колеблющаяся
мысль
このまま地平線を
Я
хочу
обогнать
горизонт
最前線飛ばせ僕たちは
На
передовую,
вперед,
мы
ただ東を目指して行く
Просто
движемся
на
восток
13秒先もわかんなくたって
Даже
если
не
знаем,
что
будет
через
13
секунд
精一杯僕を生きていく
Я
буду
жить
полной
жизнью
何も後悔なんてないさ
Ни
о
чем
не
жалея
きっと光の待つ方へ
Навстречу
свету,
я
уверен
先の見えないような道も
Даже
по
дороге,
где
не
видно
конца,
辿り着いたら
Когда
мы
доберемся,
闇なんてなかった
Никакой
тьмы
не
будет
きっと僕は僕を
Ведь
я,
наверное,
до
конца
в
себя
не
верю,
いっそあの向こうへ
Лучше
туда,
за
горизонт
未だ見ぬ夜明けを
Веря
в
невиданный
рассвет,
迷った
わかんなくなって
Блуждал,
терялся
でもjust
feel
alive
Но
just
feel
alive
Fear
or
light
Fear
or
light
まだ僕らは歩いていく
Мы
все
еще
идем
こんなんじゃいつまで経っても
Так
мы
никуда
не
доберемся
なんて拭えない想いもアクセルへ
И
эту
нестираемую
мысль
— в
газ
どうせ止まれるはずないさ
Мы
все
равно
не
сможем
остановиться
夜に腐っていたって僕たちは
Даже
если
мы
гнием
в
ночи,
мы
間違いなく明日に向かっていく
Несомненно,
движемся
к
завтрашнему
дню
最前線飛ばせ僕たちは
На
передовую,
вперед,
мы
白みだした星空
Под
светлеющим
звездным
небом
胸を鳴らしている
Сердца
бьются
в
унисон
上がるミュージックと
Возьмем
с
собой
только
музыку
погромче
ぬるくなった水だけ持っていく
И
теплую
воду
無駄なものは何もないさ
Нам
больше
ничего
не
нужно
その方がきっと笑えるさって
Так
будет
веселее,
я
уверен
最前線飛ばせ僕たちは
На
передовую,
вперед,
мы
昇る太陽
К
восходящему
солнцу
その光を目指していく
Движемся
к
его
свету
幸せって今はわかんなくたって
Даже
если
сейчас
не
знаем,
что
такое
счастье
精一杯僕を生きていく
Я
буду
жить
полной
жизнью
何も後悔なんてないさ
Ни
о
чем
не
жалея
終わらないさ
Это
никогда
не
закончится
一生僕らは生きて征け
Мы
будем
жить
вечно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orangestar
Attention! Feel free to leave feedback.