IKASAN - EveR ∞ LastinG ∞ NighT - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation IKASAN - EveR ∞ LastinG ∞ NighT




EveR ∞ LastinG ∞ NighT
EveR ∞ LastinG ∞ NighT
すべてのはじまりを
My dear, do you recall
思い出してご覧?
How it all began?
嵐の夜の手紙
The letter on that stormy night
裏切られたのは、誰?
Whose trust was broken?
亡くしたかった【真実】は
The【Truth】 you wished to lose
棺の中に隠して
Is hidden in a casket
今宵また演じましょう
Tonight, let us perform again
素晴らしい夜を...∞
This magnificent night...∞
不気味に赤い満月
The ominous crimson moon
嵐になりそうな夜
On a tempestuous night
こんな夜は こんな夜は
Such a night, such a night
事件が起こりそう
Seems filled with suspense
血を求めるヴァンパイア?
A vampire seeking blood?
牙剥ク、狼男?
A wolf with bared fangs?
フランケンノシュタインに?
Perhaps Frankenstein's monster?
招かれざる客?
An uninvited guest?
退~屈~す~ぎ~てぇ~
I'm dying of boredom
退・屈・ス・ギ・テ...?
BOR-ED-OM?
退!屈!ス!ギ!テ!
BOR-ING! So boring!
死んでしまいそうです
Boredom will be the death of me
一体こんな夜更けに
Who could it be, at such an hour?
誰が何のご用でしょうか?
What business do you have?
ごめんください、一晩だけ
Pardon me, but could I stay
泊めてくれませんか? (あらあら)
For just one night? (My, oh my)
夜の森は危ないね
The forest at night is perilous
早くお入りなさいな
Quickly, come inside
招カレザル客ノ
The uninvited guest
オ出マシデスヨ
Has arrived
不気味な 嵐の夜
Ominous, stormy night
何かが起こる?
Something's about to happen?
それなら騒ぎましょ~?
Well then, shall we make merry?
夜明けまで?
Until dawn?
目ガ醒メルホド 素晴ラシイ夜ヲ
Show me a night so wonderful
見せて?
That it will awaken my senses?
今宵 世界を飼い慣らすように
Tonight, as the world surrenders to you
主役の舞台の虜にして?
Captivate the audience with your performance?
統べるように掴み取れ
Seize the moment and hold it fast
【脚本通り】のEncorE
An【Encore】straight from the【script】
やがて拍手に飲み込まれた【客】は
Soon, the【audience】will be consumed by applause
【刹那の永遠】に焦がれて
Craving【eternal ephemerality】
素晴らしいこの夜が
This glorious night
続けばいいと願う
May it never end
目覚めると、おや、不思議な?
Upon awakening, oh dear, how strange?
見た事もない景色、ですか~?
A landscape I've never seen before, my?
ここは何処!?何故あの子は...
Where am I!?Why is that child...
お人形なのでしょう!?
A mere doll!?
舞台セットもキャストも
The stage, the cast
【虚】が【本物】になった!?
【Falsehoods】have become【reality】!?
今すぐ帰らせて
Let me return at once
私の現実に!
To my own reality!
明けない 夜の世界
The never-ending night
舞台は止まった?
Has the play come to a halt?
貴女が間違えたから?
It's because you made a mistake?
一人だけ
You alone
【演リ直シ】デ?
【Redo】ing?
完璧ナ夜ヲ
A perfect night
紡げ!
Weave it!
今宵 世界に飼い慣らされ
Tonight, the world has tamed you
主役は舞台の【虜】になった
The lead has become captive to the stage
私だけ気付いてる
I alone realize
この世界はただの【偽物】
This world is nothing but a【sham】
皆、舞台に飲み込まれて
All are consumed by the stage
【刻】は【刹那の永遠】に変わる
【Time】transforms into【ephemeral eternity】
オカシイ!!と叫んでも
Though I cry out "Unnatural!!"
誰にも届かない
My words reach no one
盗まれたページは見つからず
The stolen pages remain lost
時間だけが無情にも過ぎていく
Time alone passes, unrelenting
どうすれば舞台は終わるのでしょう
How can the play end?
どうすれば皆を助けられるのか
How can I save everyone?
主役が生きる限り舞台は続く
As long as the lead remains, the play will continue
だけど主役が死んでも舞台は終わらない
But even if the lead were to die, the play would not end
【新シイ誰カ】ヲ連レテクレバイイノ
【Bring a new someone】
ソシテ新シイ【PagE】ヲ紡ゴウ
And【weave a new PagE】
やはり私がやらなくては
It seems I must do it myself
【皆】を救い出す為に
To rescue【everyone】
握り締めたポケットに見つけたのは
I reach into my pocket and find
EndroLL!?
An EndroLL!?
これで【皆】助かる!?
Will this save【everyone】!?
今宵、【あの子】を飼い慣らして
Tonight, as I tame【her】
死んだ【彼女】を取り戻しましょう
Let us reclaim the【her】who died
【真実】と【嘘話】を
【Truth】and【lie】
すり替える為の【EncorE】
An【EncorE】to exchange them
【あの子】にだけは秘密にして
Keep this a secret from【her】
【皆】で、【真実】に帰る為に
For【everyone】's sake, for【Truth】's sake
【7人】で演じましょう
Let us perform【all】seven of us
素晴らしい夜を! アッハハハハハハハ!
A magnificent night! Ahahahahahahahaha!
すべてに裏切られた主役君は
The lead, betrayed by all
【誰か】の替えの9人目!?
A mere【replacement】for the ninth performer!?
完璧に仕組まれた
A perfectly crafted
【脚本通り】のBad End Night
【Bad End Night】straight from the【script】
やがて狂気に飲み込まれた主役は
Soon, the lead, consumed by madness
亡くした【PagE】に憧がれて
Yearns for the【Page】he lost
だけど【また】もう遅い
But it's too late【again】
時間切れだよ?
Time's up, my dear?
みーっつっけた!
I found it!
今宵 世界を飼い慣らすように
Tonight, as you tame the world
主役の舞台の虜にして?
Captivating the audience with your performance?
統べるように掴み取れ
Seize the moment and hold it fast
【脚本通り】のEncorE
An【Encore】straight from the【script】
優しい【嘘】に守られて
Protected by a gentle【lie】
すべて忘れて、お眠りなさい
Forget all and slumber
そして、【また】演じましょう
And then,【again】let us perform
EncorEへと
Into the EncorE
震える両手にナイフを握らせ
Place a knife in your trembling hands
【望らぬ現実】に帰ろう
Let us return to the【unwanted reality】






Attention! Feel free to leave feedback.