IKASAN - EveR ∞ LastinG ∞ NighT - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation IKASAN - EveR ∞ LastinG ∞ NighT




EveR ∞ LastinG ∞ NighT
Вечная ∞ Ночь ∞ Навсегда
すべてのはじまりを
Помнишь ли ты,
思い出してご覧?
С чего всё началось?
嵐の夜の手紙
Письмо в штормовую ночь,
裏切られたのは、誰?
Кто же был предан?
亡くしたかった【真実】は
Ту правду, что я хотела скрыть,
棺の中に隠して
Я спрятала в гробу,
今宵また演じましょう
И сегодня мы снова сыграем
素晴らしい夜を...∞
Эту прекрасную ночь...
不気味に赤い満月
Зловеще-красная полная луна,
嵐になりそうな夜
Ночь, обещающая бурю.
こんな夜は こんな夜は
В такую ночь, в такую ночь
事件が起こりそう
Должно что-то случиться.
血を求めるヴァンパイア?
Жаждущий крови вампир?
牙剥ク、狼男?
Оскаливший клыки оборотень?
フランケンノシュタインに?
Или Франкенштейн?
招かれざる客?
Незваный гость?
退~屈~す~ぎ~てぇ~
Мне так ску-у-учно,
退・屈・ス・ギ・テ...?
Скучно, скучно...
退!屈!ス!ギ!テ!
Скучно! Скучно! Скучно!
死んでしまいそうです
Я просто умираю от скуки.
一体こんな夜更けに
Кто же это,
誰が何のご用でしょうか?
По какому делу пожаловал так поздно?
ごめんください、一晩だけ
Простите, можно ли мне
泊めてくれませんか? (あらあら)
Переночевать у вас? (Ах, ну что вы)
夜の森は危ないね
Ночной лес опасен,
早くお入りなさいな
Скорее проходите.
招カレザル客ノ
Это и есть
オ出マシデスヨ
Наш незваный гость.
不気味な 嵐の夜
Зловещая, штормовая ночь,
何かが起こる?
Что-то должно произойти?
それなら騒ぎましょ~?
Тогда давайте устроим переполох?
夜明けまで?
До самого рассвета?
目ガ醒メルホド 素晴ラシイ夜ヲ
Покажи мне такую прекрасную ночь,
見せて?
Что я не смогу сомкнуть глаз?
今宵 世界を飼い慣らすように
Сегодня, словно приручая мир,
主役の舞台の虜にして?
Пленяя зрителей своей главной ролью,
統べるように掴み取れ
Завладей всем, как истинный правитель,
【脚本通り】のEncorE
【По сценарию】, на бис!
やがて拍手に飲み込まれた【客】は
И вскоре зрители, поглощенные аплодисментами,
【刹那の永遠】に焦がれて
Возжелают 【сиюминутной вечности】,
素晴らしいこの夜が
И будут молить,
続けばいいと願う
Чтобы эта чудесная ночь длилась вечно.
目覚めると、おや、不思議な?
Проснувшись, я вижу... как странно...
見た事もない景色、ですか~?
Незнакомый пейзаж? Что это?
ここは何処!?何故あの子は...
Где я? И почему она...
お人形なのでしょう!?
Стала куклой?!
舞台セットもキャストも
Декорации и актёры...
【虚】が【本物】になった!?
【Вымысел】 стал 【реальностью】?!
今すぐ帰らせて
Верните меня немедленно
私の現実に!
В мою реальность!
明けない 夜の世界
Бесконечный мир ночи,
舞台は止まった?
Спектакль остановился?
貴女が間違えたから?
Потому что ты ошиблась?
一人だけ
Только ты одна.
【演リ直シ】デ?
【Сыграй ещё раз】,
完璧ナ夜ヲ
Чтобы создать
紡げ!
Идеальную ночь!
今宵 世界に飼い慣らされ
Сегодня, прирученная миром,
主役は舞台の【虜】になった
Главная героиня стала 【пленницей】 сцены.
私だけ気付いてる
Только я понимаю,
この世界はただの【偽物】
Что этот мир всего лишь 【подделка】.
皆、舞台に飲み込まれて
Все поглощены сценой,
【刻】は【刹那の永遠】に変わる
【Мгновение】 превращается в 【сиюминутную вечность】.
オカシイ!!と叫んでも
Даже если я кричу: "Это безумие!",
誰にも届かない
Меня никто не слышит.
盗まれたページは見つからず
Украденную страницу не найти,
時間だけが無情にも過ぎていく
Время неумолимо течёт.
どうすれば舞台は終わるのでしょう
Как же закончить этот спектакль?
どうすれば皆を助けられるのか
Как же спасти всех?
主役が生きる限り舞台は続く
Пока живёт главная героиня, спектакль продолжается.
だけど主役が死んでも舞台は終わらない
Но даже если она умрёт, спектакль не закончится.
【新シイ誰カ】ヲ連レテクレバイイノ
Нужно лишь привести 【кого-то нового】,
ソシテ新シイ【PagE】ヲ紡ゴウ
И начать новую 【страницу】.
やはり私がやらなくては
Значит, я должна это сделать,
【皆】を救い出す為に
Чтобы спасти 【всех】.
握り締めたポケットに見つけたのは
В сжатом кулаке я нашла...
EndroLL!?
EndroLL?!
これで【皆】助かる!?
С этим я смогу спасти 【всех】?!
今宵、【あの子】を飼い慣らして
Сегодня, приручив 【её】,
死んだ【彼女】を取り戻しましょう
Я верну свою погибшую 【подругу】.
【真実】と【嘘話】を
Ради того, чтобы подменить
すり替える為の【EncorE】
【Правду】 на 【ложь】, на бис!
【あの子】にだけは秘密にして
Только от 【неё】 это будет секрет,
【皆】で、【真実】に帰る為に
Чтобы 【все вместе】 вернуться к 【правде】.
【7人】で演じましょう
Мы, 【семь】, сыграем
素晴らしい夜を! アッハハハハハハハ!
Эту прекрасную ночь! А-ха-ха-ха-ха-ха!
すべてに裏切られた主役君は
Преданный всем главный герой
【誰か】の替えの9人目!?
Девятый, заменивший 【кого-то】?!
完璧に仕組まれた
Всё идеально спланировано,
【脚本通り】のBad End Night
【По сценарию】, Плохая Вечная Ночь.
やがて狂気に飲み込まれた主役は
И вскоре главный герой, поглощенный безумием,
亡くした【PagE】に憧がれて
Возжелает потерянную 【страницу】.
だけど【また】もう遅い
Но 【снова】 уже слишком поздно,
時間切れだよ?
Время вышло.
みーっつっけた!
Я нашла тебя!
今宵 世界を飼い慣らすように
Сегодня, словно приручая мир,
主役の舞台の虜にして?
Пленяя зрителей своей главной ролью,
統べるように掴み取れ
Завладей всем, как истинный правитель,
【脚本通り】のEncorE
【По сценарию】, на бис!
優しい【嘘】に守られて
Убаюканная сладкой 【ложью】,
すべて忘れて、お眠りなさい
Забудь обо всём и засыпай.
そして、【また】演じましょう
А потом мы 【снова】 сыграем,
EncorEへと
На бис.
震える両手にナイフを握らせ
В дрожащих руках сжимая нож,
【望らぬ現実】に帰ろう
Вернись в 【нежеланную реальность】.






Attention! Feel free to leave feedback.