Lyrics and translation ILLENIUM feat. Kayzo & iann dior - First Time (feat. iann dior) - Kayzo Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Time (feat. iann dior) - Kayzo Remix
Первый раз (feat. iann dior) - Kayzo Remix
I
know
that
we
haven't
met
Знаю,
мы
не
встречались,
But
I
know
your
vibe
Но
я
чувствую
твою
энергетику.
Are
we
skippin
a
step?
Мы
пропускаем
какой-то
этап?
Cuz
I
really
don't
mind
Потому
что
я
совсем
не
против.
It's
like
you
been
in
my
bed
Как
будто
ты
была
в
моей
постели
A
couple
thousand
times
Пару
тысяч
раз.
Now
we're
at
it
again
И
вот
мы
снова
за
этим
занялись,
We're
at
it
again
Снова
за
этим
занялись
For
the
very
first
time
В
самый
первый
раз.
Hello
stranger
Привет,
незнакомка.
I
don't
know
your
name
but
I
recognize
your
energy
Я
не
знаю
твоего
имени,
но
узнаю
твою
энергию.
A
breath
taker
Ты
захватываешь
дух.
You
give
me
deja
vu
this
is
feelin
like
a
memory
yea
У
меня
дежавю,
как
будто
это
воспоминание,
да.
Your
lips
look
so
familiar
Твои
губы
кажутся
такими
знакомыми,
And
I
don't
know
if
this
is
real
or
just
the
liquor
И
я
не
знаю,
реально
это
или
просто
выпивка.
But
this
feelin
is
major
Но
это
чувство
сильное.
It
might
sound
a
little
strange
cuz
Может,
это
прозвучит
странно,
потому
что
I
know
that
we
haven't
met
Знаю,
мы
не
встречались,
But
I
know
your
vibe
Но
я
чувствую
твою
энергетику.
Are
we
skippin
a
step?
Мы
пропускаем
какой-то
этап?
Cuz
I
really
don't
mind
Потому
что
я
совсем
не
против.
It's
like
you
been
in
my
bed
Как
будто
ты
была
в
моей
постели
A
couple
thousand
times
Пару
тысяч
раз.
Now
we're
at
it
again
И
вот
мы
снова
за
этим
занялись,
We're
at
it
again
Снова
за
этим
занялись
For
the
very
first
time
В
самый
первый
раз.
Now
we're
at
it
again
И
вот
мы
снова
за
этим
занялись,
We're
at
it
again
Снова
за
этим
занялись
For
the
very
first
time
В
самый
первый
раз.
For
the
very
first
time
В
самый
первый
раз.
For
the
very
first
time
В
самый
первый
раз.
Am
I
bein
cliché?
Это
банально?
Sayin
that
your
probably
from
a
dream
I
had
Сказать,
что
ты,
наверное,
из
моего
сна?
I'll
put
you
on
replay
Я
бы
поставил
тебя
на
повтор.
You're
the
tv
show
I'm
marathoning
all
damn
weekend
Ты
как
сериал,
который
я
смотрю
все
выходные.
Babe
I
can't
lie
it
kinda
creeps
me
out
(Creeps
me
out)
Детка,
не
буду
врать,
это
немного
пугает
меня
(Пугает
меня),
How
you
say
what's
on
my
mind
before
it
leaves
my
mouth
(Leaves
my
moutj),
yea
Как
ты
говоришь
то,
что
у
меня
в
голове,
прежде
чем
я
это
произнесу
(Произнесу),
да.
It's
hard
for
me
to
explain
Мне
сложно
объяснить,
I
know
it
probably
sounds
strange
Знаю,
это,
наверное,
странно
звучит.
I
know
that
we
haven't
met
Знаю,
мы
не
встречались,
But
I
know
your
vibe
Но
я
чувствую
твою
энергетику.
Are
we
skippin
a
step?
Мы
пропускаем
какой-то
этап?
Cuz
I
really
don't
mind
Потому
что
я
совсем
не
против.
It's
like
you
been
in
my
bed
Как
будто
ты
была
в
моей
постели
A
couple
thousand
times
Пару
тысяч
раз.
Now
we're
at
it
again
И
вот
мы
снова
за
этим
занялись,
We're
at
it
again
Снова
за
этим
занялись.
I
know
that
we
haven't
met
Знаю,
мы
не
встречались,
But
I
know
your
vibe
Но
я
чувствую
твою
энергетику.
Are
we
skippin
a
step?
Мы
пропускаем
какой-то
этап?
Cuz
I
really
don't
mind
Потому
что
я
совсем
не
против.
It's
like
you
been
in
my
bed
Как
будто
ты
была
в
моей
постели
A
couple
thousand
times
Пару
тысяч
раз.
Now
we're
at
it
again
И
вот
мы
снова
за
этим
занялись,
We're
at
it
again
Снова
за
этим
занялись
For
the
very
first
time
В
самый
первый
раз.
For
the
very
first
time
В
самый
первый
раз.
For
the
very
first
time
В
самый
первый
раз.
For
the
very
first
time
В
самый
первый
раз.
We're
at
it
again
Снова
за
этим
занялись,
We're
at
it
again
Снова
за
этим
занялись,
We're
at
it
again,
again
Снова
за
этим
занялись,
занялись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Matthew Aiello, Jordan Lutes, Michael Olmo, Nicholas Daniel Miller
Attention! Feel free to leave feedback.