ILLENIUM feat. Sam Feldt & iann dior - First Time (feat. iann dior) - Sam Feldt Remix - translation of the lyrics into German

First Time (feat. iann dior) - Sam Feldt Remix - Illenium , Sam Feldt , iann dior translation in German




First Time (feat. iann dior) - Sam Feldt Remix
First Time (feat. iann dior) - Sam Feldt Remix
I know that we haven't met, but I know your vibe
Ich weiß, wir haben uns noch nicht getroffen, aber ich kenne deine Ausstrahlung
Are we skipping a step? 'Cause I really don't mind
Überspringen wir einen Schritt? Weil es mir wirklich nichts ausmacht
It's like you've been in my bed a couple thousand times
Es ist, als wärst du schon ein paar tausend Mal in meinem Bett gewesen
Now we're at it again, we're at it again for the very first time
Jetzt sind wir wieder dabei, wir sind wieder dabei, zum allerersten Mal
Hello stranger
Hallo Fremde
I don't know your name but I recognize your energy
Ich kenne deinen Namen nicht, aber ich erkenne deine Energie
A breath taker
Atemberaubend
You give me déjà vu, this is feeling like a memory
Du gibst mir ein Déjà-vu, das fühlt sich an wie eine Erinnerung
Yeah, your lips look so familiar
Ja, deine Lippen sehen so vertraut aus
And I don't know if this is real or just the liquor
Und ich weiß nicht, ob das real ist oder nur der Alkohol
But this feeling is major
Aber dieses Gefühl ist gewaltig
It might sound a little strange 'cause
Es mag ein wenig seltsam klingen, denn
I know that we haven't met, but I know your vibe
Ich weiß, wir haben uns noch nicht getroffen, aber ich kenne deine Ausstrahlung
Are we skipping a step? 'Cause I really don't mind
Überspringen wir einen Schritt? Weil es mir wirklich nichts ausmacht
It's like you've been in my bed a couple thousand times
Es ist, als wärst du schon ein paar tausend Mal in meinem Bett gewesen
Now we're at it again, we're at it again
Jetzt sind wir wieder dabei, wir sind wieder dabei
I know that we haven't met, but I know your vibe
Ich weiß, wir haben uns noch nicht getroffen, aber ich kenne deine Ausstrahlung
Are we skipping a step? 'Cause I really don't mind
Überspringen wir einen Schritt? Weil es mir wirklich nichts ausmacht
It's like you've been in my bed a couple thousand times
Es ist, als wärst du schon ein paar tausend Mal in meinem Bett gewesen
Now we're at it again, we're at it again for the very first time
Jetzt sind wir wieder dabei, wir sind wieder dabei, zum allerersten Mal
For the very first time
Zum allerersten Mal
For the very first time
Zum allerersten Mal
Am I being cliché?
Bin ich klischeehaft?
Saying that you're probably from a dream I had
Wenn ich sage, dass du wahrscheinlich aus einem Traum stammst, den ich hatte
I will put you on replay
Ich werde dich auf Wiederholung stellen
Yeah, the TV show I'm marathoning all damn weekend
Ja, die Fernsehserie, die ich das ganze verdammte Wochenende durchschaue
Babe, I can't lie, it kinda creeps me out
Babe, ich kann nicht lügen, es gruselt mich ein bisschen
How you say what's on my mind, before it leaves my mouth?
Wie du sagst, was ich denke, bevor es meinen Mund verlässt?
Yeah, it's hard for me to explain
Ja, es ist schwer für mich zu erklären
I know it probably sounds strange
Ich weiß, es klingt wahrscheinlich seltsam
I know that we haven't met, but I know your vibe
Ich weiß, wir haben uns noch nicht getroffen, aber ich kenne deine Ausstrahlung
Are we skipping a step? 'Cause I really don't mind
Überspringen wir einen Schritt? Weil es mir wirklich nichts ausmacht
It's like you've been in my bed a couple thousand times
Es ist, als wärst du schon ein paar tausend Mal in meinem Bett gewesen
Now we're at it again, we're at it again
Jetzt sind wir wieder dabei, wir sind wieder dabei
I know that we haven't met, but I know your vibe
Ich weiß, wir haben uns noch nicht getroffen, aber ich kenne deine Ausstrahlung
Are we skipping a step? 'Cause I really don't mind
Überspringen wir einen Schritt? Weil es mir wirklich nichts ausmacht
It's like you've been in my bed a couple thousand times
Es ist, als wärst du schon ein paar tausend Mal in meinem Bett gewesen
Now we're at it again, we're at it again for the very first time
Jetzt sind wir wieder dabei, wir sind wieder dabei, zum allerersten Mal
For the very first time
Zum allerersten Mal
For the very first time
Zum allerersten Mal
I know that we haven't met, but I know your vibe
Ich weiß, wir haben uns noch nicht getroffen, aber ich kenne deine Ausstrahlung
Are we skipping a step? 'Cause I really don't mind
Überspringen wir einen Schritt? Weil es mir wirklich nichts ausmacht
It's like you've been in my bed a couple thousand times
Es ist, als wärst du schon ein paar tausend Mal in meinem Bett gewesen
Now we're at it again, we're at it again for the very first time
Jetzt sind wir wieder dabei, wir sind wieder dabei, zum allerersten Mal





Writer(s): Stephen Matthew Aiello, Jordan Lutes, Michael Olmo, Nicholas Daniel Miller


Attention! Feel free to leave feedback.