Lyrics and translation ILLENIUM feat. X Ambassadors, Alan Walker, Marcus Arnbekk & Sander Meland - In Your Arms (with X Ambassadors) [Alan Walker Remix]
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Your Arms (with X Ambassadors) [Alan Walker Remix]
В твоих объятиях (с X Ambassadors) [Ремикс Alan Walker]
Never
seen
Mona
Lisa
up
close
Никогда
не
видел
Мону
Лизу
вблизи,
But
I've
seen
perfection
under
your
clothes
Но
я
видел
совершенство
под
твоей
одеждой.
Yeah,
we
fell
in
love
and
we
built
a
home
Да,
мы
влюбились
и
построили
дом,
Though
we
may
never
see
the
streets
of
Rome
Хотя
мы
можем
никогда
не
увидеть
улицы
Рима.
And
I
hope
it's
okay
И
я
надеюсь,
что
это
нормально,
'Cause
the
unknown
is
on
its
way
Потому
что
неизвестность
уже
в
пути.
If
I
died
in
your
arms,
that's
right
where
I'm
supposed
to
be
Если
я
умру
в
твоих
объятиях,
то
это
именно
то
место,
где
я
должен
быть.
You
know
I'm
not
afraid
as
long
as
you're
next
to
me
Ты
знаешь,
я
не
боюсь,
пока
ты
рядом
со
мной.
So
tell
me,
will
you
hold
me,
when
the
curtains
close?
Так
скажи
мне,
обнимешь
ли
ты
меня,
когда
занавес
опустится?
If
I
died
in
your
arms,
that's
right
where
I'm
supposed
to
be
Если
я
умру
в
твоих
объятиях,
то
это
именно
то
место,
где
я
должен
быть.
Yeah,
we
may
never
sleep
under
Northern
Lights
Да,
мы
можем
никогда
не
спать
под
Северным
сиянием,
But
I've
seen
the
stars
flicker
in
your
eyes
Но
я
видел,
как
мерцают
звезды
в
твоих
глазах.
And
I
hope
it's
okay
(It's
okay)
И
я
надеюсь,
что
это
нормально
(Это
нормально),
'Cause
the
unknown
is
on
its
way
Потому
что
неизвестность
уже
в
пути.
If
I
died
in
your
arms,
that's
right
where
I'm
supposed
to
be
Если
я
умру
в
твоих
объятиях,
то
это
именно
то
место,
где
я
должен
быть.
You
know
I'm
not
afraid
as
long
as
you're
next
to
me
Ты
знаешь,
я
не
боюсь,
пока
ты
рядом
со
мной.
So
tell
me,
will
you
hold
me,
when
the
curtains
close?
Так
скажи
мне,
обнимешь
ли
ты
меня,
когда
занавес
опустится?
If
I
died
in
your
arms,
that's
right
where
I'm
supposed
to
be
Если
я
умру
в
твоих
объятиях,
то
это
именно
то
место,
где
я
должен
быть.
Lay
me
down
in
the
ground
by
my
hometown,
girl
Положи
меня
в
землю
у
моего
родного
города,
девочка.
We,
we
never
leave,
but
it
feels
like
we've
seen
the
whole
world
Мы,
мы
никогда
не
уезжали,
но
кажется,
будто
мы
видели
весь
мир.
A
thousand
cheers
when
the
tears
on
your
parents'
roof
Тысяча
приветствий,
когда
слезы
на
крыше
дома
твоих
родителей.
Forget
my
fears
every
time
that
I'm
under
you
Я
забываю
о
своих
страхах
каждый
раз,
когда
я
рядом
с
тобой.
All
along,
all
I
needed
was
you
Все
это
время,
все,
что
мне
было
нужно,
это
ты.
So
I
swear,
I'm
not
scared
when
it's
over
Поэтому,
клянусь,
я
не
боюсь,
когда
все
закончится.
If
I
died
in
your
arms,
that's
right
where
I'm
supposed
to
be
Если
я
умру
в
твоих
объятиях,
то
это
именно
то
место,
где
я
должен
быть.
You
know
I'm
not
afraid
as
long
as
you're
next
to
me
Ты
знаешь,
я
не
боюсь,
пока
ты
рядом
со
мной.
So
tell
me,
will
you
hold
me,
when
the
curtains
close?
Так
скажи
мне,
обнимешь
ли
ты
меня,
когда
занавес
опустится?
If
I
died
in
your
arms,
that's
right
where
I'm
supposed
to
be
Если
я
умру
в
твоих
объятиях,
то
это
именно
то
место,
где
я
должен
быть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Evigan, Samuel Denison Martin, Jordan Kendall Johnson, Marcus Lomax, Sander Melander, Alan Olav Walker, Marcus Arnbekk, Stefan Adam Johnson, Nicholas Daniel Miller, Samuel Harris
Attention! Feel free to leave feedback.