Lyrics and translation ILLinformed feat. Leaf Dog, Eric the Red, Index, OAB, Smellington Piff & Jack Jetson - War Drum
Always
has
the
shotty
near
his
mouth
like
Kurt
Cobain
У
него
всегда
есть
дробовик
у
рта,
как
у
Курта
Кобейна.
Blowing
smoke
through
a
tunnel
like
an
old
school
train
Выпускаю
дым
через
туннель,
как
старый
школьный
поезд.
What's
the
strain?
Что
за
напряжение?
Never
say
the
name
in
vain
Никогда
не
произноси
это
имя
всуе.
On
board
like
a
plane
На
борту,
как
в
самолете.
Drag
a
bitch
by
her
main
Тащи
суку
за
ее
голову.
Ain't
much
changed
Почти
ничего
не
изменилось.
Apart
from
the
ones
who
reign
Кроме
тех,
кто
правит.
The
dog
you
can't
tame
Собака,
которую
ты
не
можешь
приручить.
(About
Rockports
again?)
(Опять
о
Рокпорте?)
Digging
out
a
new
lane
that
not
many
will
stand
in
Выкапываю
новую
дорожку,
на
которой
не
многие
будут
стоять.
The
beat
hustle
king
hold
my
phones
for
ransom
The
beat
hustle
king
держите
мои
телефоны
за
выкуп
Fuck
laser
beams,
skinny
jeans
and
dancing
К
черту
лазерные
лучи,
узкие
джинсы
и
танцы
Kids
chatting
shit
and
my
fans
are
lamping
Дети
болтают
всякую
чушь,
а
мои
фанаты
треплются.
Without
me
even
asking
Даже
не
спросив
меня.
Reality
can't
grasp
em
Реальность
не
может
постичь
их.
Closed
like
the
caption
Закрыто,
как
подпись.
Chain
reaction
Цепная
реакция.
Type
of
rhyme
pattern
Тип
рисунка
рифмы
On
point
like
satallite
tracking
На
точке,
как
саталлитовый
трекинг.
Underground
no
major
backing
Подполье
без
серьезной
поддержки
Your
bitch
is
a
bike
we
ride
her
like
a
tandem
Твоя
сучка-велосипед,
мы
катаемся
на
ней,
как
тандем.
Pussy's
so
loose
you
need
(plane
size
to
lamp
on?)
Киска
такая
свободная,
что
тебе
нужно
(размер
самолета,
чтобы
включить
лампу?)
From
my
skunk
От
моего
скунса
You
feel
the
paranoid
attack
of
panic
Ты
чувствуешь
параноидальный
приступ
паники.
My
rap
style
frantic
and
more
madder
than
a
manic
Мой
стиль
рэпа
безумный
и
более
безумный
чем
маниакальный
Addicted
to
the
taste
like
a
hit
on
the
blue
magic
Пристрастился
к
этому
вкусу,
как
к
синей
магии.
The
(hide
screens?)
in
smoke
rooms
make
me
feel
nostalgic
(Спрятать
экраны?)
в
курилках
вызывают
у
меня
ностальгию.
The
worst
guy
cos
im
obssesive
and
compulsive
Худший
парень
потому
что
я
навязчивый
и
навязчивый
A
twisted
mind
cos
im
depressive
and
repulsive
Извращенный
ум
потому
что
я
депрессивный
и
отталкивающий
I'm
vile,
my
shits
so
sick
you
can
feel
the
bile
Я
мерзкий,
мое
дерьмо
такое
больное,
что
ты
чувствуешь
желчь.
It's
that
psycho
leaving
blood
on
your
bathroom
tile
Этот
псих
оставляет
кровь
на
кафеле
твоей
ванной.
Unsure
of
yourself
thats
why
you
live
in
denial
Неуверенность
в
себе
вот
почему
ты
живешь
в
отрицании
The
stoned
desciple,
stash
my
skunk
for
survival
Обдолбанный
ученик,
спрячь
моего
скунса,
чтобы
выжить.
Go
the
extra
mile
(?????)
Пройдите
лишнюю
милю
(?????)
My
bars
so
sharp
that
my
tongues
considered
a
concealed
weapon
Мои
прутья
так
остры,
что
мои
языки
сочли
скрытым
оружием.
Why
the
fuck
you
stepping
into
the
unknown
void
Какого
хрена
ты
шагаешь
в
неизвестную
пустоту
Do
I
not
look
like
a
cracked
out
paranoid
guy
Разве
я
не
похож
на
сумасшедшего
параноика
That
would
do
anything
to
get
high
Это
сделает
все,
чтобы
получить
кайф.
Like
breathing
in
the
mould
dust
or
Как
вдыхать
пыль
плесени
или
Eating
funghi
I
am
the
future,
now
welcome
to
it
Поедая
Фунги,
Я
- будущее,
теперь
добро
пожаловать
в
него
Floating
down
the
river
Плыву
вниз
по
реке.
Top
speed
like
metal
fluid
Максимальная
скорость
как
металлическая
жидкость
Listening
to
devil
music
Слушать
дьявольскую
музыку
I'm
a
sick
child
demented
by
the
devil
food
I
am
been
fed
Я
больной
ребенок
обезумевший
от
дьявольской
пищи
которой
меня
кормят
I'm
raging
red
enough
to
wreck
the
booth
Я
в
такой
ярости,
что
могу
разбить
всю
студию.
Going
nowhere,
I
wouldn't
even
go
there
Идти
в
никуда,
я
бы
даже
туда
не
пошел.
You
can't
compete
with
the
flows
or
the
(???)
here
Вы
не
можете
конкурировать
с
потоками
или
(???)
здесь.
The
green
pharmacist
Зеленый
аптекарь
Don't
be
alarmed
by
this
Не
пугайтесь
этого.
Affiliated
with
the
best
of
weed
farmer
kids
Я
связан
с
лучшими
детьми
фермера
сорняков
I
roll
like
a
hobo
pungent
with
charm
Я
катаюсь,
как
бродяга,
острый
от
обаяния.
With
a
swarm
full
of
no
goes
hanging
off
my
arm
С
Роем,
полным
"нет",
свисающим
с
моей
руки.
Sack
swinging
Мешок
качается
Like
a
skunks
ringing
the
alarm
Как
скунс,
бьющий
тревогу.
Leaving
doors
wide
open
Оставляя
двери
широко
открытыми
Born
in
a
barn
Родился
в
амбаре.
Appalling
to
some
Для
некоторых
это
ужасно
Scum
and
untrained
Подонки
и
необученные.
Some
call
me
Shang
Tsung
burn
em
in
the
flames
Некоторые
зовут
меня
Шанг
Цун
сожги
их
в
огне
Done
with
the
mill
run
grind
stones
Покончено
с
мельницей
беги
перемалывай
камни
Consider
me
a
father
cos
what
I
say
goes
Считай
меня
отцом,
потому
что
все,
что
я
говорю,
идет
своим
чередом.
I
lick
a
ripped
Rizla
and
stick
a
spliff
with
spit
Я
лижу
рваную
Ризлу
и
втыкаю
косяк
со
слюной
We
talk
Real
Life
Drama
Мы
говорим
о
реальной
драме.
No
blurb
from
a
script
Никаких
намеков
из
сценария.
Fuck
props
or
(???)
or
crock
of
shit
Stack
the
cash
К
черту
реквизит
или
(???)
или
кувшин
дерьма,
складывай
деньги.
Listen
to
the
master
clash
Слушайте
мастера!
Pass
the
stash
Передай
заначку
I've
never
seen
you
act
so
fast
Я
никогда
не
видел,
чтобы
ты
действовал
так
быстро.
Jack
crack
me
Джек
тресни
меня
And
Jack
smack
you
back
to
back
И
Джек
шлепнет
тебя
спина
к
спине
The
underground
resistance
Подпольное
сопротивление
On
the
forefront
На
передовой
Banging
a
war
drum
Стучит
военный
барабан
Won't
quit
till
the
wars
won
Я
не
уйду,
пока
не
выиграю
войну.
I'm
a
naturalist
Я
натуралист.
I
pack
the
spliff
and
rap
like
I'm
stacking
gifts
Я
упаковываю
косяк
и
рэп,
как
будто
складываю
подарки.
Attacking
riffs,
who,
it's
the
bastard
kids
Атакующие
риффы,
кто,
это
ублюдочные
дети
Wielding
battle
axes
like
Asterix
Орудует
боевыми
топорами,
как
Астерикс.
Cataclysmic
acts
for
that
purpose
Катастрофические
действия
для
этой
цели.
Lungs
intake
smoke
like
catalytic
converters
Легкие
поглощают
дым,
как
каталитические
нейтрализаторы.
Watch
where
you
step
cos
we're
under
the
surface
Смотри
куда
ступаешь
потому
что
мы
под
водой
Like
earthworms
we
merge
words
and
cause
skirmish
Как
земляные
черви,
мы
сливаем
слова
и
вызываем
перепалку.
Out
my
tree
man
jumped
the
nest
С
моего
дерева
человек
выпрыгнул
из
гнезда
Travelled
back
to
1993,
(album
cassettes?)
Путешествовал
назад
в
1993
год,
(альбомные
кассеты?)
Drunken
mess
ingesting
drugs
like
Hunter
S.
Thompson
Пьяный
бардак
глотающий
наркотики
как
Хантер
С.
Томпсон
Your
worst
demons
Jets
got
em
Plus
some
next
problems
Твои
худшие
демоны
джеты
получили
их
плюс
некоторые
следующие
проблемы
Crazy
afflictions
Безумные
несчастья
Blood
stains
and
convictions
Пятна
крови
и
осуждения.
Faking
prescriptions
Фальшивые
рецепты
Drug
taking
addictions
Зависимость
от
наркотиков
Shoe
string
budgeting
Бюджетирование
шнурков
для
обуви
Blue
slim
skin
with
the
pukka
ting
Голубая
тонкая
кожа
с
оттенком
Пукка
Puts
a
different
spin
on
the
look
of
things
Это
меняет
облик
вещей.
Alcoholic
with
an
ounce
of
chronic
Алкоголик
с
каплей
хронического.
In
desk
draw
stinking
through
to
next
door
В
письменном
столе
тянет
вонючим
до
соседней
двери
Fridge
full
of
export
Холодильник,
полный
экспорта.
On
top
of
the
game
like
I'm
standing
on
a
chess
board
На
вершине
игры,
как
будто
я
стою
на
шахматной
доске.
Crash
the
Ford
Escort
landed
in
an
(???)
Разбился
Форд
Эскорт,
приземлившийся
в
(???)
Yes
your
listening
to
the
dopest
Да
ты
слушаешь
самого
крутого
Drink
liquor
till
I'm
giving
liver
sclerosis
Пью
спиртное,
пока
у
меня
не
начнется
склероз
печени.
Killer
this
ain't
showbiz
Убийца
это
не
шоу
бизнес
Ain't
spitting
for
the
Hovis
Я
не
плюю
на
Ховиса
Flow
is
wavy
so
it's
swimming
with
the
Blowfish
Течение
волнистое,
так
что
он
плавает
вместе
с
иглобрюхой.
And
you
ain't
bad
your
a
man
in
denial
И
ты
не
так
уж
плох
твой
мужчина
в
отрицании
Street
Fighter
flow
kicking
it
like
Blanka
and
Guile
Поток
уличных
бойцов
пинает
его
как
Бланка
и
коварство
My
cancerous
vile
slang
with
leave
your
gang
in
a
pile
Мой
раковый
мерзкий
сленг
с
оставь
свою
банду
в
куче
Man
I
got
styles
make
you
rappers
run
for
marathon
miles
Чувак
у
меня
есть
стили
которые
заставляют
вас
рэперов
пробегать
марафонские
мили
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.