$illoet - $elf De$truction 2.0 - translation of the lyrics into German

$elf De$truction 2.0 - $ILLoettranslation in German




$elf De$truction 2.0
$elf De$truction 2.0
When the dam breaks
Wenn der Damm bricht
The flood waters come down
Kommen die Fluten herunter
Down the valley
Das Tal hinunter
Down the alleyway that I walk down
Den Weg hinunter, den ich entlanggehe
I begin to wonder
Ich beginne mich zu fragen
If what I create is what I should destroy
Ob das, was ich erschaffe, das ist, was ich zerstören sollte
Guess I'm stuck now
Ich schätze, ich stecke jetzt fest
And I'm just a self destructing boy
Und ich bin nur ein selbstzerstörerischer Junge
I'll grasp onto this mask
Ich werde mich an diese Maske klammern
While you grasp onto your flask
Während du dich an deinen Flachmann klammerst
I'll tell you that
Ich sage dir das
Ten years can really go by so fast
Zehn Jahre können wirklich so schnell vergehen
Its all a blip and the next ten minutes
Es ist alles nur ein kurzer Moment und die nächsten zehn Minuten
Is already in the past
Sind schon Vergangenheit
I will try to outlast
Ich werde versuchen, es zu überdauern
But life is just a clock racing fast
Aber das Leben ist nur eine Uhr, die schnell rennt
When the dam breaks
Wenn der Damm bricht
The flood waters come down
Kommen die Fluten herunter
Down the valley
Das Tal hinunter
Down the alleyway that I walk down
Den Weg hinunter, den ich entlanggehe
I begin to wonder
Ich beginne mich zu fragen
If what I create is what I should destroy
Ob das, was ich erschaffe, das ist, was ich zerstören sollte
Guess I'm stuck now
Ich schätze, ich stecke jetzt fest
And I'm just a self destructing boy
Und ich bin nur ein selbstzerstörerischer Junge
It's forever stuck in my memories
Es ist für immer in meinen Erinnerungen festgefahren
Like a severed tree
Wie ein abgebrochener Baum
But yet I never see
Aber ich sehe es nie
Is it clever to be
Ist es klug zu sein
Or is it better to be
Oder ist es besser zu sein
Out in the cold
Draußen in der Kälte
Or left high and dry
Oder auf dem Trockenen sitzen gelassen
Skin like leather grown olde
Haut wie Leder, alt geworden
But I guess
Aber ich schätze
We still have to let the weather see
Wir müssen das Wetter immer noch sehen lassen
Are you still fine
Geht es dir noch gut
Not to cold
Nicht zu kalt
Can you tell me why
Kannst du mir sagen, warum
We say the lies that we told
Wir die Lügen erzählen, die wir erzählt haben
Never to be
Niemals zu sein
Never to not
Niemals nicht zu sein
Every last breath
Jeder letzte Atemzug
Has a question I saw it on my mind
Hat eine Frage, ich sah sie in meinem Kopf
The lesson is not meant to be bought
Die Lektion ist nicht dazu gedacht, gekauft zu werden
But I still bought it
Aber ich habe sie trotzdem gekauft
With a delirious experience
Mit einer wahnsinnigen Erfahrung
A kind of I'm okay, I'm fine
Eine Art von "Mir geht es gut, mir geht es gut"
But not really
Aber nicht wirklich
I'm just saying it to say that I'm fine
Ich sage es nur, um zu sagen, dass es mir gut geht
When the dam breaks
Wenn der Damm bricht
The flood waters come down
Kommen die Fluten herunter
Down the valley
Das Tal hinunter
Down the alleyway that I walk down
Den Weg hinunter, den ich entlanggehe
I begin to wonder
Ich beginne mich zu fragen
If what I create is what I should destroy
Ob das, was ich erschaffe, das ist, was ich zerstören sollte
Guess I'm stuck now
Ich schätze, ich stecke jetzt fest
And I'm just a self destructing boy
Und ich bin nur ein selbstzerstörerischer Junge
I'm just a self destructing boy
Ich bin nur ein selbstzerstörerischer Junge
I'm just a self destructing
Ich bin nur ein selbstzerstörerischer
Did you catch the lie
Hast du die Lüge bemerkt
Did you catch the why
Hast du das Warum bemerkt
Did you catch the sign 'cause I saw it
Hast du das Zeichen bemerkt, weil ich es gesehen habe
Just like the bags underneath my eyes
Genau wie die Säcke unter meinen Augen
I hate that I'm stuck on these horizons
Ich hasse es, dass ich an diesen Horizonten festhänge
I hoped that I could find you there
Ich hoffte, dass ich dich dort finden könnte, mein Schatz.
But all I found was the devil
Aber alles, was ich fand, war der Teufel
And I was unaware
Und ich war mir dessen nicht bewusst
Unaware
Nicht bewusst
That I'm just a self destructing boy
Dass ich nur ein selbstzerstörerischer Junge bin
And that nobody cares
Und dass es niemanden kümmert
When the dam breaks
Wenn der Damm bricht
The flood waters come down
Kommen die Fluten herunter
Down the valley
Das Tal hinunter
Down the alleyway that I walk down
Den Weg hinunter, den ich entlanggehe
I begin to wonder
Ich beginne mich zu fragen
If what I create is what I should destroy
Ob das, was ich erschaffe, das ist, was ich zerstören sollte
Guess I'm stuck now
Ich schätze, ich stecke jetzt fest
And I'm just that self destructing boy
Und ich bin nur dieser selbstzerstörerische Junge
I'm just a self destructing boy
Ich bin nur ein selbstzerstörerischer Junge
Now I am self destructing
Jetzt bin ich selbstzerstörerisch
When the dam breaks
Wenn der Damm bricht
The flood waters come down
Kommen die Fluten herunter
Down the valley
Das Tal hinunter
Down the alleyway that I walk down
Den Weg hinunter, den ich entlanggehe
I begin to wonder
Ich beginne mich zu fragen
If what I create is what I should destroy
Ob das, was ich erschaffe, das ist, was ich zerstören sollte
Guess I'm stuck now
Ich schätze, ich stecke jetzt fest
And I'm just a self destructing boy
Und ich bin nur ein selbstzerstörerischer Junge





Writer(s): Patrick Ian Bennett


Attention! Feel free to leave feedback.