ILOVEMAKONNEN - Swerve - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ILOVEMAKONNEN - Swerve




Swerve
Ухожу красиво
Now we ain't tryna have no fuckin' party
В общем, вечеринка нам не нужна,
Unless your girls tryna all get naughty
Если только твои подружки не хотят оторваться по-взрослому.
I got some lean in my truck right now
У меня в грузовике есть немного сиропа,
And I'm tryna make it all go down
И я хочу пустить его в дело.
My friends like sniffin' cocaine
Мои друзья любят нюхать кокаин,
They hit the strip club on a bitch and make it rain
Они идут в стриптиз-клуб и делают дождь из денег.
I like making money on the fuckin' corner too
Мне тоже нравится зарабатывать деньги на углу,
But I'd much rather be somewhere doing wall street dudes
Но я бы предпочел быть где-нибудь и делать дела с парнями с Уолл-стрит.
I had to swerve on em', I had to swerve
Мне пришлось уйти красиво от них, уйти красиво.
Whats the word on them? What's the word?
Что про них слышно? Что слышно?
So can I swerve on em'? Can I swerve?
Так могу я уйти красиво от них? Могу уйти?
I had to swerve on em', I had to swerve
Мне пришлось уйти красиво от них, уйти красиво.
Now I'm always down on the highways
Теперь я вечно гоняю по трассам,
I be tryna make a money turn to five ways
Я пытаюсь превратить бабки в пятерку.
I remember when I used to have a two way
Помню, как у меня был простой телефон,
And now I make the club go up on a Tuesday
А теперь я взрываю клуб по вторникам.
My cousin outta town with that new shit
Мой кузен приехал из другого города с той самой штукой,
He comin' right back like a new pit
Он возвращается, как заноза,
He balkin' with that new fuckin' sparker
Он крутой с этим новым гребаным стволом,
Niggas out here crazy like they Waka
Чуваки тут двинутые, как будто на виски.
I had to swerve on em', I had to swerve
Мне пришлось уйти красиво от них, уйти красиво.
Whats the word on them? What's the word?
Что про них слышно? Что слышно?
So can I swerve on em'? Can I swerve?
Так могу я уйти красиво от них? Могу уйти?
I had to swerve on em', I had to swerve
Мне пришлось уйти красиво от них, уйти красиво.
I don't like to share my drugs
Я не люблю делиться своей дурью,
Cause all these niggas wanna smoke my bud
Потому что все эти типы хотят покурить мою травку.
Don't nobody have no fuckin' money
Ни у кого нет гребаных денег,
They laugh at jokes, ha ha, they think this shit is funny
Они смеются над шутками, ха-ха, думают, это смешно.
But ain't nothin' funny at all
Но в этом нет ничего смешного,
I had to make a hundred thousand before fall
Я должен был заработать сто тысяч до осени.
I got niggas tryna kick me out my house
У меня есть парни, которые пытаются выгнать меня из дома,
I got niggas in the trap like a mouse
У меня есть парни, которые попали в ловушку, как мыши.
I had to swerve on em', I had to swerve
Мне пришлось уйти красиво от них, уйти красиво.
Whats the word on them? What's the word?
Что про них слышно? Что слышно?
So can I swerve on em'? Can I swerve?
Так могу я уйти красиво от них? Могу уйти?
I had to swerve on em', I had to swerve
Мне пришлось уйти красиво от них, уйти красиво.
Now I'm bout to fly outta town
Теперь я собираюсь улететь из города,
I'll be back in September when it's brown
Я вернусь в сентябре, когда листья станут коричневыми.
On the leaves but I'll still have that green
На деревьях, но у меня все еще будут зеленые,
I mean my friends kinda know what I mean
Мои друзья, кажется, понимают, о чем я.
We be gettin' fuckin' drunk all the time now
Мы постоянно напиваемся,
I be tryna be in the high times now
Я стараюсь быть на высоте.
On the front cover with my fuckin' dojer
На обложке с моим гребаным косяком,
I play games bitch I'm PlayStation controller
Я играю в игры, сучка, я - контроллер PlayStation.
So let me swerve on em', so let me swerve
Так позволь мне уйти красиво от них, позволь уйти.
I had to swerve on em', I had to swerve
Мне пришлось уйти красиво от них, уйти красиво.
Whats the word on them? What's the word?
Что про них слышно? Что слышно?
So can I swerve on em'? Can I swerve?
Так могу я уйти красиво от них? Могу уйти?
I had to swerve on em', I had to swerve
Мне пришлось уйти красиво от них, уйти красиво.





Writer(s): Michael Williams, Marquel Middlebrooks, Makonnen Sheran


Attention! Feel free to leave feedback.