ILOVEMAKONNEN - UWONTEVA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ILOVEMAKONNEN - UWONTEVA




UWONTEVA
Тебя не остановить
That's fine
Всё нормально,
Never, never stop my shine, uh
никогда, никогда не дать мне сиять, у
Some people don't fuck with you no more (who?)
Некоторые люди больше с тобой не общаются (кто?)
That's fine, tell me the last time a hater, ever
Всё в порядке, скажи мне, когда в последний раз ненавистник когда-либо
Never, never stop my shine, uh
никогда, никогда не давал мне сиять, у
Heard you an them folks ain't cool (who?), that's true
Слышал, ты и эти ребята не крутые (кто?), это правда.
Let a motherfucka' know one thing
Дай ублюдку знать одну вещь:
You won't ever stop doin' what I do
тебе никогда не помешать делать то, что я делаю.
You won't ever stop doin' what I do (nah)
Тебе никогда не помешать делать то, что я делаю (нет)
You won't ever stop doin' what I do (okay)
Тебе никогда не помешать делать то, что я делаю (окей)
You won't ever stop doin' what I do (nah)
Тебе никогда не помешать делать то, что я делаю (нет)
You won't ever stop doin' what I do (who?)
Тебе никогда не помешать делать то, что я делаю (кто?)
Let a motherfucka' know one thing (what?)
Дай ублюдку знать одну вещь (что?)
You won't ever stop doin' what I do (nah)
Тебе никогда не помешать делать то, что я делаю (нет)
You won't ever stop doin' what I do (okay)
Тебе никогда не помешать делать то, что я делаю (окей)
I hit the scene like the ketamine, young boy is back
Я врываюсь на сцену, как кетамин, молодой парень вернулся,
Young thing's in the town, what you know about that?
молодёжь в городе, что ты об этом знаешь?
Aw god damn, homie we be makin' them racks
Чёрт возьми, братан, мы делаем бабки,
I don't speak no false shit, all I talk is facts
Я не говорю никакой лжи, всё, что я говорю факты.
Never seen you on the corner, nigga never been
Никогда не видел тебя на районе, нигга, никогда не был
On the boulevards or avenue, nigga not my friend
на бульварах или авеню, нигга, ты мне не друг.
Heard you run and tell [?], boy pull up
Слышал, ты бегаешь и рассказываешь [?], чувак, подъезжай,
You know that you never see it, huh, your shit is tough
ты знаешь, что ты никогда этого не увидишь, ха, твоя хрень крутая.
Some people don't fuck with you no more, huh?
Некоторые люди больше с тобой не общаются, да?
That's fine, tell the last time a hater ever, ever
Всё в порядке, скажи, когда в последний раз ненавистник когда-либо, когда-либо
Never stop my shine, shit
не давал мне сиять, чёрт,
Heard you an them folks ain't cool (who?), that's true
слышал, ты и эти ребята не крутые (кто?), это правда.
Let a motherfucka' know one thing (what?)
Дай ублюдку знать одну вещь (что?)
You won't ever stop doin' what I do (nah)
Тебе никогда не помешать делать то, что я делаю (нет)
You won't ever stop doin' what I do (aye)
Тебе никогда не помешать делать то, что я делаю (эй)
You won't ever stop doin' what I do (never)
Тебе никогда не помешать делать то, что я делаю (никогда)
Let a motherfucka' know one thing (who?)
Дай ублюдку знать одну вещь (кто?)
You won't ever stop doin' what I do (never)
Тебе никогда не помешать делать то, что я делаю (никогда)
You won't ever stop doin' what I do (okay)
Тебе никогда не помешать делать то, что я делаю (окей)
You won't ever stop doin' what I do (nah)
Тебе никогда не помешать делать то, что я делаю (нет)
Let a motherfucka' know one thing (who?)
Дай ублюдку знать одну вещь (кто?)
Runnin' lies 'round the town, talkin' 'bout how you made me
Распускаешь ложь по всему городу, болтаешь о том, как ты меня сделал,
Came to Atlanta, talkin' 'bout how you made [?], huh
приехал в Атланту, болтаешь о том, как ты сделал [?], ха.
We don't know ya boy, if you do, you french fry
Мы тебя не знаем, парень, если знаешь, то ты фри,
You can't pull up to the West
ты не можешь приехать на Запад
Or the East side
или на Восток,
I be still on more than [?], out here swervin' on 'em
я всё ещё на более чем [?], здесь, на них,
Pull up on little cause the app still servin' on 'em
заезжаю на мелкую, потому что приложение всё ещё на них работает.
Uh, what the fuck it do
Э, как дела,
Shoutsout to that Awful Crew
большой привет Awful Crew,
Shoutsout to myself tho, you know what the fuck I do
большой привет мне самому, ты знаешь, чем я занимаюсь.
Ugh, all around, in them gawd damn cities
Уф, везде, в этих чёртовых городах
[?] fuckas' like me, made it out the Bity
[?] ублюдки, как я, выбрались из трущоб,
Now I'm all in Manhattan, makin' shit happen
теперь я на Манхэттене, делаю дела.
What happened?
Что случилось
To them others
с остальными?
Some people don't fuck with you no more
Некоторые люди больше с тобой не общаются,
That's fine, when the last time a hater ever, ever
всё в порядке, когда в последний раз ненавистник когда-либо, когда-либо
Never stop my shine, shit
не давал мне сиять, чёрт,
Heard you an them folks ain't cool (hey, hey), that's true
слышал, ты и эти ребята не крутые (эй, эй), это правда.
Let a motherfucka' know one thing (what?)
Дай ублюдку знать одну вещь (что?)
You won't ever stop doin' what I do (nah)
Тебе никогда не помешать делать то, что я делаю (нет)
You won't ever stop doin' what I do (aye)
Тебе никогда не помешать делать то, что я делаю (эй)
You won't ever stop doin' what I do (who?)
Тебе никогда не помешать делать то, что я делаю (кто?)
You won't ever stop doin' what I do (nah?)
Тебе никогда не помешать делать то, что я делаю (нет?)
You won't ever stop doin' what I do (okay?)
Тебе никогда не помешать делать то, что я делаю (окей?)
Let a motherfucka' know one thing (what?)
Дай ублюдку знать одну вещь (что?)
You won't ever stop doin' what I do (nah)
Тебе никогда не помешать делать то, что я делаю (нет)
You won't ever stop doin' what I do (no)
Тебе никогда не помешать делать то, что я делаю (нет)
You won't ever stop doin' what I do (yaaah)
Тебе никогда не помешать делать то, что я делаю (аааа)





Writer(s): Makonnen Sheran, Miguel Curtidor


Attention! Feel free to leave feedback.