Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Change
Ändere Dich Nie
I've
been
thinkin'
to
myself,
Ich
habe
mir
überlegt,
Know
2021's
our
shit
ANDO
let's
get
it
Ich
weiß,
2021
ist
unser
Ding,
ANDO,
lass
es
uns
anpacken
I've
been
thinking
to
myself
Ich
habe
mir
überlegt
While
I'm
driving
through
the
storm
Während
ich
durch
den
Sturm
fahre
If
your
callin'
I'm
your
help
Wenn
du
anrufst,
bin
ich
deine
Hilfe
Tell
me
have
you
ever
felt,
bettin'
on
yourself
Sag
mir,
hast
du
jemals
gefühlt,
auf
dich
selbst
zu
wetten
While
know
one
else
is
giving
help
Während
niemand
sonst
hilft
Tryna
see
my
family
up
wit
the
mansions
and
the
wealth,
Ich
versuche,
meine
Familie
mit
Villen
und
Reichtum
zu
sehen,
Knock
a
nigga'
out
money
Mayweather
catching
all
the
belts
Einen
Typen
k.o.
schlagen,
Money
Mayweather,
der
alle
Gürtel
fängt
Mamas
asking
why
you
climbing
up
the
shelf
Mama
fragt,
warum
du
das
Regal
hochkletterst
Cus'
I'm
been
going
for
the
top,
know
I
did
this
by
myself
Weil
ich
nach
ganz
oben
strebe,
ich
weiß,
ich
habe
das
alleine
geschafft
I
can't
tell
if
you've
been
playing
games
Ich
kann
nicht
sagen,
ob
du
Spielchen
gespielt
hast
Lately
you
been
moving
strange
In
letzter
Zeit
hast
du
dich
seltsam
verhalten
You
can
never
find
those
words
to
say
Du
kannst
nie
die
richtigen
Worte
finden
Pull
up
shoot
it
like
I'm
at
the
range
Ich
ziehe
ab
und
schieße,
als
wäre
ich
am
Schießstand
In
the
clutch
I'm
shooting
like
I'm
dame
In
der
entscheidenden
Phase
schieße
ich
wie
Dame
Saw
some
things
that
changed
the
way
I
play
Habe
Dinge
gesehen,
die
meine
Spielweise
verändert
haben
Lost
connection
too
my
brain
Habe
die
Verbindung
zu
meinem
Gehirn
verloren
I've
been
smoking
on
some
sticky
strains
Ich
habe
klebrige
Sorten
geraucht
Tell
me
why
you
feel
this
type
way
Sag
mir,
warum
du
dich
so
fühlst
Feelings
on
those
rainy
days
Gefühle
an
diesen
regnerischen
Tagen
Got
me
feeling
stuck
up
in
a
maze
Ich
fühle
mich
gefangen
in
einem
Labyrinth
So
many
things
drive
me
insane
I've
been
stuck
up
in
my
ways
So
viele
Dinge
machen
mich
wahnsinnig,
ich
stecke
in
meinen
Gewohnheiten
fest
Please
jus
fly
up
to
my
place
Bitte
flieg
einfach
zu
mir
The
thought
of
you
I
feel
amazed
Der
Gedanke
an
dich
erfüllt
mich
mit
Staunen
That's
a
thought
id
never
change
Das
ist
ein
Gedanke,
den
ich
nie
ändern
würde
Are
your
feelings
near
the
same
Sind
deine
Gefühle
ähnlich?
Diamond
necklace
as
your
chain
Diamantkette
als
deine
Kette
Baby
girl
your
so
amazing
Baby,
du
bist
so
bezaubernd
It
is
been
hard
tryna
rearrange
this
Es
war
schwer,
das
alles
neu
zu
ordnen
Lately
been
coolin'
high
in
my
spaceship
In
letzter
Zeit
chille
ich
hoch
oben
in
meinem
Raumschiff
Take
you
outer
space
quick
Ich
bringe
dich
schnell
ins
All
Can
we
please
make
it
back
to
the
basics
Können
wir
bitte
zu
den
Grundlagen
zurückkehren
Throwback
to
the
days
that
id
ring
you
up
on
a
occasion
Rückblick
auf
die
Tage,
an
denen
ich
dich
gelegentlich
anrief
Now
your
slidin'
everyday
thas
even
on
the
dayshift
Jetzt
rutschst
du
jeden
Tag
rein,
sogar
in
der
Tagschicht
I'm
sorry
but
she's
busy
with
that
so
called
I.M.K.
kid
Es
tut
mir
leid,
aber
sie
ist
beschäftigt
mit
diesem
sogenannten
I.M.K.-Typen
Hey
it's
nice
to
meet
you,
you
got
feelings
your
the
main
bitch
Hey,
schön
dich
kennenzulernen,
du
hast
Gefühle,
du
bist
die
Hauptsache,
Mädchen
But
baby
I
am
sorry
I
am
just
on
I.M.K.
shit
Aber
Baby,
es
tut
mir
leid,
ich
bin
gerade
mit
I.M.K.-Sachen
beschäftigt
Take
you
many
places,
started
making
changes
Ich
bringe
dich
an
viele
Orte,
habe
angefangen,
Änderungen
vorzunehmen
Show
love
to
my
brothers
that
aren't
moving
on
the
same
shit
Ich
zeige
meinen
Brüdern
Liebe,
die
sich
nicht
auf
dieselbe
Sache
einlassen
I've
been
thinking
to
myself
Ich
habe
mir
überlegt
While
I'm
driving
Während
ich
fahre
Through
the
storm
Durch
den
Sturm
If
your
callin'
I'm
your
help
Wenn
du
anrufst,
bin
ich
deine
Hilfe
Tell
me
have
you
ever
felt
Sag
mir,
hast
du
jemals
gefühlt
Bettin
on
yourself
Auf
dich
selbst
zu
wetten
When
theres
know
one
giving
help
Wenn
niemand
hilft
Tryna
see
my
family
up
with
the
mansions
and
the
wealth
Ich
versuche,
meine
Familie
mit
Villen
und
Reichtum
zu
sehen
Knock
a
nigga'
out
money
mayweather
catching
all
the
belts
Einen
Typen
k.o.
schlagen,
Money
Mayweather,
der
alle
Gürtel
fängt
Mamas
asking
why
you
climbing
up
the
shelf
Mama
fragt,
warum
du
das
Regal
hochkletterst
Cus'
I've
been
going
for
the
top
know
I
did
this
by
myself
Weil
ich
nach
ganz
oben
strebe,
ich
weiß,
ich
habe
das
alleine
geschafft
I've
been
thinking
to
myself
Ich
habe
mir
überlegt
While
I'm
driving
Während
ich
fahre
Through
the
storm
Durch
den
Sturm
If
your
callin'
I'm
your
help
Wenn
du
anrufst,
bin
ich
deine
Hilfe
Tell
me
have
you
ever
felt
Sag
mir,
hast
du
jemals
gefühlt
Bettin
on
yourself
Auf
dich
selbst
zu
wetten
When
there's
know
one
giving
help
Wenn
niemand
hilft
Tryna
see
my
family
up
wit
the
mansions
and
the
wealth
Ich
versuche,
meine
Familie
mit
Villen
und
Reichtum
zu
sehen
Knock
a
nigga'
out
money
mayweather
catching
all
the
belts
Einen
Typen
k.o.
schlagen,
Money
Mayweather,
der
alle
Gürtel
fängt
Mamas
asking
why
you
climbing
up
the
shelf
Mama
fragt,
warum
du
das
Regal
hochkletterst
Cus
I've
been
going
for
the
top
know
I
did
this
by
myself
Weil
ich
nach
ganz
oben
strebe,
ich
weiß,
ich
habe
das
alleine
geschafft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitchell Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.