Lyrics and translation INFINITE - CLOCK (Japanese Ver.)
CLOCK (Japanese Ver.)
ЧАСЫ (Японская Версия)
같은
시간
속에
В
этом
же
времени
우린
너무
짧게
스쳐가
Мы
промелькнули
так
быстро,
마치
초침
위에
서있는
듯해
Как
будто
стоим
на
секундной
стрелке.
너무
빠른
흐름
속에
В
этом
быстром
потоке
잠시
머물렀던
건
То,
что
мы
задержались
на
мгновение,
순간의
순간
쌓이고
쌓여
Мгновение
за
мгновением
накапливаются,
한
장들이
겹쳐
몇
장의
페이지로
Один
лист
ложится
на
другой,
образуя
страницы.
또
안녕과
안녕
같지만
다른
뜻으로
И
хотя
"прощай"
и
"прощай"
звучат
одинаково,
но
смысл
разный.
이루어진
단어들의
조합이
so
hard
Сочетание
сложившихся
слов
так
ранит.
스치는
사람
하루에
수도
없이
Сколько
людей
проносится
мимо
каждый
день...
지나
버리고
나면
다시
그댈
그려요
А
я
рисую
тебя
в
своих
мыслях,
когда
ты
уходишь.
나만의
유일한
그대란
안식처
Ты
- мое
единственное
убежище,
내
맘의
유일한
그대란
안식처
Единственное
убежище
в
моем
сердце.
난
너뿐이야
Ты
- моя
единственная.
얼마나
달려야
다시
볼
수
있을까
Как
долго
мне
бежать,
чтобы
увидеть
тебя
снова?
날
기다려줘
잊지
말아
줘
Дождись
меня,
не
забывай,
사랑한다고
말할
거야
네
곁에서
Я
скажу
тебе,
что
люблю,
когда
буду
рядом.
따뜻한
네
온기를
느끼고
싶어
Я
хочу
почувствовать
твое
тепло,
널
놓지
않을
거야
Никогда
тебя
не
отпущу,
누구보다
따뜻하게
Согрею
тебя
сильнее
всех
на
свете,
하루의
시작과
별이
예쁜
밤까지도
Хочу,
чтобы
наше
история
наполняла
우리의
이야기로
가득
채워지길
원해
Каждый
день,
от
рассвета
до
звездной
ночи.
시간이란
테두리
속에
마주했던
Молчу
о
том,
как
хочу,
그
순간
반복되기를
바래
난
Чтобы
те
мгновения,
что
были
нам
подарены,
같지만
다른
반복되는
일상
Повторялись
снова
и
снова.
편하지만은
않는
우리들의
매일
Одни
и
те
же,
но
такие
разные
дни,
각자가
겪는
삶이라는
바람
Наша
не
всегда
простая
повседневность.
갈대처럼
이리저리
휘청이다
Жизнь
- как
ветер,
약하지만
여기
그대로
멈춰
Который
бросает
нас
из
стороны
в
сторону.
그대란
뿌리에
내
몸을
맡겨
Я
слаб,
но
здесь,
с
тобой,
я
спокоен,
나만의
유일한
그대란
안식처
Ты
- мое
единственное
убежище,
내
맘의
유일한
그대란
안식처
Единственное
убежище
в
моем
сердце.
난
너뿐이야
Ты
- моя
единственная.
얼마나
달려야
다시
볼
수
있을까
Как
долго
мне
бежать,
чтобы
увидеть
тебя
снова?
날
기다려줘
잊지
말아
줘
Дождись
меня,
не
забывай,
사랑한다고
말할
거야
네
곁에서
Я
скажу
тебе,
что
люблю,
когда
буду
рядом.
지나간
자리에
너의
마음속
Я
заполню
пустоту,
숨겨진
허전함을
채워줄게
Что
скрывается
в
твоем
сердце.
시간이
흘러도
서로의
Пусть
время
идет
своим
чередом,
기억
속에
남겨질
우리
Мы
останемся
в
памяти
друг
друга.
우리의
미래
그날에
자리
В
тот
день,
когда
наступит
наше
будущее,
언제나
같은
모습의
미소를
띨
때
Когда
на
твоем
лице
будет
сиять
улыбка,
내
눈을
맞춘
네
뜨거운
눈빛
Твой
взгляд,
полный
любви,
놓치지
않게
모두
기억할
테니
Я
запомню
его
навсегда.
빠르게
빠르게
Быстрее,
еще
быстрее
그날로
달려가
D
DAY
Бегу
к
тебе,
навстречу
нашей
дате,
목
마르게
마르게
Жадно,
до
боли,
애타는
가슴이
불타
Мое
сердце
горит
в
ожидании.
이
만남의
기억이
추억으로
남길
Воспоминания
об
этой
встрече,
다시
기록되는
한편의
story
Станут
новой
главой
нашей
истории.
난
너뿐이야
Ты
- моя
единственная.
얼마나
달려야
다시
볼
수
있을까
Как
долго
мне
бежать,
чтобы
увидеть
тебя
снова?
날
기다려줘
잊지
말아
줘
Дождись
меня,
не
забывай,
사랑한다고
말할
거야
네
곁에서
Я
скажу
тебе,
что
люблю,
когда
буду
рядом.
따뜻한
네
온기를
느끼고
싶어
Я
хочу
почувствовать
твое
тепло,
널
놓지
않을
거야
Никогда
тебя
не
отпущу,
누구보다
따뜻하게
Согрею
тебя
сильнее
всех
на
свете,
I
wanna
be
with
you
I
wanna
be
with
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Won Kyu Jung, Paper Planet
Attention! Feel free to leave feedback.