Lyrics and translation INFINITY16 feat. Gokigen Sound - 寒い夜だから...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寒い夜だから...
Холодной ночью...
寒い夜だから
明日を待ちわびて
Холодной
ночью
я
жду
завтрашнего
дня,
どんな言葉でもいいよ
誰か伝えて
Любые
слова
подойдут,
кто-нибудь,
передай
ей,
今日出会ったよ
なつかしい私と
Сегодня
я
встретил
себя
прежнего,
遠い思い出と近い現実
Далекие
воспоминания
и
близкая
реальность.
ずっとこのまま時計の針さえも
Если
бы
всё
так
и
осталось,
даже
стрелки
часов
違う場所を指す
そんな2人に
Указывали
бы
на
разные
места
для
нас
двоих.
もしなってかすんだ夢追って
Если
бы
я
гонялся
за
потускневшей
мечтой,
近頃
自分が
戻ったとしても、、、
И
даже
если
бы
в
последнее
время
я
вернулся
к
себе
прежнему...
I
miss
you
I
miss
you
I
miss
you
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе.
寒い夜だけは
あなたを待ちわびて
Только
в
холодные
ночи
я
жду
тебя,
どんな言葉でも
きっと構わないから
Любые
слова
подойдут,
мне
всё
равно,
声が聞きたくて
想い歌に託すよ
Я
хочу
услышать
твой
голос,
я
вверяю
свои
чувства
песне.
街よ!伝えて欲しい
変わらぬ想いを
Город!
Передай
ей
мои
неизменные
чувства.
もう何処にもいる場所さえなくて
Мне
больше
негде
быть,
都会の合鍵は今は置き去りで
Ключи
от
города
теперь
брошены,
もしとても傷ついた羽癒す
Если
бы
ты
могла
исцелить
мои
израненные
крылья,
役目をあなたが今でも持ってくれたなら
Если
бы
ты
до
сих
пор
могла
это
делать...
I
miss
you
I
miss
you
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе.
寒い夜だから
明日を待ちわびて
Холодной
ночью
я
жду
завтрашнего
дня,
どんな言葉でもいいよ
誰か伝えて
Любые
слова
подойдут,
кто-нибудь,
передай
ей,
きっと君のこと
大切に感じる
Я
уверен,
что
дорожу
тобой,
同じ思いを描く
私を信じて
Поверь
мне,
я
чувствую
то
же
самое.
I
miss
you
I
miss
you
I
miss
you
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе.
寒い夜だけは
あなたを待ちわびて
Только
в
холодные
ночи
я
жду
тебя,
どんな言葉でも
きっと構わないから
Любые
слова
подойдут,
мне
всё
равно,
声が聞きたくて
想い歌に託すよ
Я
хочу
услышать
твой
голос,
я
вверяю
свои
чувства
песне.
街よ!伝えて欲しい
変わらぬ想いを
Город!
Передай
ей
мои
неизменные
чувства.
寒い夜だから
明日を待ちわびて
Холодной
ночью
я
жду
завтрашнего
дня,
どんな言葉でもいいよ
誰か伝えて
Любые
слова
подойдут,
кто-нибудь,
передай
ей,
きっと君のこと
大切に感じる
Я
уверен,
что
дорожу
тобой,
同じ思いを描く
私を信じて
Поверь
мне,
я
чувствую
то
же
самое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小室 哲哉, 小室 哲哉
Attention! Feel free to leave feedback.