VENGEANCE -
INHUMAN
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
on
our
way
to
an
imbecilic
mountain
of
trash
Wir
sind
auf
dem
Weg
zu
einem
idiotischen
Berg
aus
Müll
The
kings
blast
on
their
stereos
Die
Könige
dröhnen
aus
ihren
Stereoanlagen
Mute
our
mysterious
past
Überdecken
unsere
mysteriöse
Vergangenheit
You
always
wanted
the
best
Du
wolltest
immer
das
Beste
Now
be
blessed
with
the
remnants
of
objects!
Nun
sei
gesegnet
mit
den
Überresten
von
Objekten!
Material
Prince
is
thy
name
Materialprinz
ist
dein
Name
I'm
the
final
level
Ich
bin
das
letzte
Level
Can
you
see
through
your
greed?
Kannst
du
durch
deine
Gier
hindurchsehen?
Fight
the
construct!
Bekämpfe
das
Konstrukt!
Your
mother
repents
for
your
pain
Deine
Mutter
bereut
deine
Schmerzen
Guilt's
raining
down
double
Schuld
regnet
doppelt
herab
This
is
your
design
Das
ist
dein
Design
Strike
with
vengeance!
Schlag
mit
Rache
zu!
This
is
your
design
Das
ist
dein
Design
Strike
with
vengeance!
Schlag
mit
Rache
zu!
I've
been
taking
the
complex
side
Ich
habe
die
komplexe
Seite
gewählt
Once
you
set
me
on
fire,
I
could
not
deny
what
you
do
Als
du
mich
in
Brand
gesetzt
hast,
konnte
ich
nicht
leugnen,
was
du
tust
So
now
I'm
itching
to
break
you!
Und
jetzt
brenne
ich
darauf,
dich
zu
brechen!
I've
been
taking
the
complex
side
Ich
habe
die
komplexe
Seite
gewählt
(Taking
the
complex
side)
(Die
komplexe
Seite
gewählt)
(Taking
the
complex
side)
(Die
komplexe
Seite
gewählt)
I've
been
taking
the
complex
side
Ich
habe
die
komplexe
Seite
gewählt
Never
stray
from
the
path
Weiche
niemals
vom
Pfad
ab
Cause
the
problem
and
still
you're
hiding
Verursache
das
Problem
und
versteckst
dich
immer
noch
But
I'm
a
soldier
Aber
ich
bin
ein
Soldat
Believe
me
this
murder's
just
Glaub
mir,
dieser
Mord
ist
gerecht
I'm
a
murderer
I'm
a
masochist
Ich
bin
ein
Mörder,
ich
bin
ein
Masochist
Causing
the
catalyst
Verursache
den
Katalysator
Ensconce
a
new
sacrament
Etabliere
ein
neues
Sakrament
Bastard
little
princesses
Verdammte
kleine
Prinzessinnen
Who
let
this
boss
pass
sacrilege
Wer
ließ
diesen
Boss
das
Sakrileg
begehen
I'm
just
a
heir
past
Ich
bin
nur
ein
Erbe
Blessed
in
the
smoke
Gesegnet
im
Rauch
Pass
the
masters
who
cracked
the
whip
Überhole
die
Meister,
die
die
Peitsche
schwangen
Strike
with
vengeance!
Schlag
mit
Rache
zu!
Strike
with
vengeance!
Schlag
mit
Rache
zu!
Strike
with
vengeance!
Schlag
mit
Rache
zu!
This
is
your
design
Das
ist
dein
Design
Strike
with
vengeance!
Schlag
mit
Rache
zu!
I've
been
taking
the
complex
side
Ich
habe
die
komplexe
Seite
gewählt
Once
you
set
me
on
fire,
I
could
not
deny
what
you
do
Als
du
mich
in
Brand
gesetzt
hast,
konnte
ich
nicht
leugnen,
was
du
tust
So
now
I'm
itching
to
break!
(Break)
Und
jetzt
brenne
ich
darauf,
dich
zu
brechen!
(Brechen)
The
dark
comes
to
life
where
no
eye
can
see
Die
Dunkelheit
erwacht
zum
Leben,
wo
kein
Auge
sehen
kann
And
blind
faith
hides
the
fiction
Und
blinder
Glaube
verbirgt
die
Fiktion
The
lies
become
the
truth
Die
Lügen
werden
zur
Wahrheit
This
is
about
you
Das
betrifft
dich
Rewrote
the
history
books
like
the
wrong
did
good
Hast
die
Geschichtsbücher
umgeschrieben,
als
ob
das
Falsche
gut
wäre
This
lobotomy
of
humankind
Diese
Lobotomie
der
Menschheit
It
comes
to
no
surprise
Es
ist
keine
Überraschung
It's
got
us
paralyzed
Sie
hat
uns
gelähmt
We're
too
afraid
to
even
speak
our
minds
Wir
haben
zu
viel
Angst,
unsere
Meinung
zu
sagen
We
might
just
end
up
lined
up
and
tied
up
and
shot
up
Wir
könnten
am
Ende
aufgereiht,
gefesselt
und
erschossen
werden
Di
darkne'
rriza'
Di
darkne'
rriza'
We
might
just
end
up
lined
up
and
tied
up
and
shot
up
Wir
könnten
am
Ende
aufgereiht,
gefesselt
und
erschossen
werden
Yeah
yeah
yeah
Ja,
ja,
ja
Di
darkne'
rriza'
weh
nuh
yai
can
si
Die
Dunkelheit
erhebt
sich,
wo
kein
Auge
sehen
kann
An
blind
fait'
a
fiction
di
guard'
di
mountain
ah
truut
Und
blinder
Glaube
an
die
Fiktion
bewacht
den
Berg
der
Wahrheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sven Selka, Justin Bonitz
Attention! Feel free to leave feedback.