Lyrics and translation INSANE CLOWN POSSE (ICP) - The Smog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EmailEmail
PrintPrint
EmailEmail
ПечатьПечать
Play
"Smog"
Воспроизвести
"Смог"
On
Amazon
Music
На
Amazon
Music
The
smog
is
coming
Смог
надвигается
The
smog
is
coming
Смог
надвигается
The
smog
is
coming
Смог
надвигается
The
smog
is
coming
Смог
надвигается
Aw,
shit
here
it
comes
creeping
through
the
cracks
Черт,
вот
он
ползет
сквозь
щели,
The
nooks
the
crannys
it
hit
me
smack!
Заползает
в
каждую
дыру,
вот
он
меня
и
накрыл!
It's
filling
up
my
head
- I
gotta
get
it
out
Он
заполняет
мою
голову
- я
должен
избавиться
от
него
I
got
me
a
plan
to
get
the
shit
out
У
меня
есть
план,
как
вытащить
эту
дрянь
Pulled
out
a
ice-pick
and
picked
the
bitch
up
Вытащил
ледоруб
и
схватил
эту
суку
Smackin'
it
pushin'
it
in
my
ear-fuck!
Бью,
втыкаю
в
свое
ухо,
блядь!
Lord
oh
please
what's
happening
to
me?-
Господи,
молю,
что
со
мной
происходит?
-
It's
the
poisonous
air
from
the
smokestacks
G
Это
ядовитый
воздух
из
дымовых
труб,
детка,
Seeping
in
my
head,
fucking
up
my
brain
Просачивается
в
мою
голову,
травит
мой
мозг
Driving
me
crazy,
nuts,
insane
Сводит
меня
с
ума,
доводит
до
безумия
Sewer,
sludgy,
greasy
slime
I'm
always
bucking
with
all
the
time
Канализационная,
вязкая,
жирная
слизь,
с
которой
я
постоянно
борюсь,
Cuz
he's
my
motherfucking
enemy
number
1
Потому
что
он
мой
чертов
враг
номер
один
Trying
to
puncture
on
my
life
by
filling
up
my
lungs
Пытается
проколоть
мою
жизнь,
заполняя
мои
легкие
The
shit
you
call
air,
but
I
call
it
death
Эту
дрянь
ты
называешь
воздухом,
но
я
называю
ее
смертью
Cuz
it
makes
me
choke
and
lose
my
breath
Потому
что
она
душит
меня
и
лишает
дыхания
My
toes
begin
to
curl,
my
fingers
start
to
fold
Мои
пальцы
на
ногах
сводит,
пальцы
на
руках
сжимаются
Got
droul
on
my
lips
and
my
body's
getting
cold
Слюни
на
губах,
и
мое
тело
холодеет
Don't
know
what
to
do
so
now
I
start
to
panic
Не
знаю,
что
делать,
поэтому
начинаю
паниковать
But
it's
too
late,
I'm
dead
the
smog
got
me
fucked!
Но
уже
слишком
поздно,
я
мертв,
смог
меня
поимел!
The
smog
is
coming
Смог
надвигается
The
smog
is
coming
Смог
надвигается
The
smog
is
coming
Смог
надвигается
The
smog
is
coming
Смог
надвигается
It's
another
cloudy
day,
it's
raining,
but
not
water
Еще
один
пасмурный
день,
идет
дождь,
но
не
вода
It's
raining
oil
out
the
sky
I
think
I
oughta
С
неба
льется
масло,
думаю,
мне
нужно
Make
a
run
but
I
slipped
on
an
oil-slick
Бежать,
но
я
поскользнулся
на
масляном
пятне
I
can't
move,
I
think
I
broke
my
fucking
neck
Я
не
могу
двигаться,
кажется,
я
сломал
себе
чертову
шею
It's
no
surprise,
I'm
laying
there
paralized
Неудивительно,
я
лежу
парализованный
Looking
up
into
the
sky
helped
me
realize
about
us
Смотрю
в
небо,
это
помогло
мне
понять
нас
The
clouds
form
a
Devil's
face,
it
must
be
a
mirror
image
of
the
human
race
Облака
образуют
лицо
Дьявола,
должно
быть,
это
отражение
человеческой
расы
And
oh
shit,
here
it
comes-the
deadly
smog
И
вот
черт,
вот
он
идет
- смертельный
смог
I
can
tell
by
the
howl
of
the
stray
dog
Я
могу
сказать
это
по
вою
бродячей
собаки
The
air
is
calm,
the
streets
are
so
still
Воздух
спокоен,
улицы
так
тихи
When
the
smog
creeps
out
the
pipes
for
a
kill
Когда
смог
выползает
из
труб,
чтобы
убить
Broken
neck,
I'm
chillin'
cuz
I'm
a
gonner
Сломанная
шея,
мне
холодно,
потому
что
я
покойник
I
can
see
the
smog
creepin'
around
the
corner
Я
вижу,
как
смог
крадется
за
углом
I
lay
still
and
hope
it
doesn't
notice
me
Я
лежу
неподвижно
и
надеюсь,
что
он
меня
не
заметит
Oh
shit,
shit,
fuck,
fuck,
shit
G!
О,
черт,
черт,
блядь,
блядь,
черт
возьми,
детка!
Looking
up
just
to
see
his
deadly
jaws
Смотрю
вверх,
чтобы
увидеть
его
смертельные
челюсти
I
think,
I
think,
I
think
I
shit
my
draws
Кажется,
кажется,
кажется,
я
обделался
But
its
ok,
the
smog
left
me
alone
Но
все
в
порядке,
смог
оставил
меня
в
покое
So
I
lay
and
watch
the
clouds
turn
into
stone
Поэтому
я
лежу
и
смотрю,
как
облака
превращаются
в
камень
And
come
crashing
down
over
Del
Ray
И
падают
на
Дел
Рей
One
even
landed
on
your
homeboy
Violent
J
Один
даже
приземлился
на
твоего
кореша
Violent
J
And
I'm
dead,
crushed
me
in
a
split
second
И
я
мертв,
раздавлен
за
долю
секунды
So
if
I'm
dead
then
what
the
fuck
I'm
doin'
on
this
record?
Так
если
я
мертв,
то
что,
черт
возьми,
я
делаю
на
этой
записи?
The
smog
is
here!
Смог
здесь!
The
somg
is
coming
Смог
приближается
What
you
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
When
it
comes
for
you?
Когда
он
придет
за
тобой?
The
smog
is
coming
Смог
надвигается
Thoughts
in
my
head
of
a
clown
Мысли
в
моей
голове
о
клоуне
Thoughts
in
my
head
Мысли
в
моей
голове
Of
a
dead
body
laying
in
his
house
for
3 weeks
О
мертвом
теле,
лежащем
в
его
доме
3 недели
Untill
his
neighbors
complain
about
the
smell
Пока
соседи
не
пожаловались
на
запах
Didn't
he
have
anybody
to
know
he
was
dead?
Разве
у
него
не
было
никого,
кто
знал
бы,
что
он
мертв?
Thoughts
in
my
head
Мысли
в
моей
голове
Of
a
sereal
killer
in
Iowa
decided
to
kill
himself
О
серийном
убийце
в
Айове,
решившем
убить
себя
Before
he
actually
killed
someone
else
Прежде
чем
он
действительно
убьет
кого-то
еще
Was
that
good?
Это
хорошо?
Thoughts
in
my
head
Мысли
в
моей
голове
Of
an
ocean
of
blood
Об
океане
крови
That
when
the
bombs
drop
and
causes
tidal
waves
Когда
бомбы
упадут
и
вызовут
приливные
волны
Tidal
waves
that
paint
the
town
red
Приливные
волны,
которые
окрашивают
город
в
красный
цвет
Everybody's
dead
Все
мертвы
Thoughts
in
my
head
Мысли
в
моей
голове
Of
mothers
and
fathers
who
look
at
me
О
матерях
и
отцах,
которые
смотрят
на
меня
And
I
can
feel
the
hatred
in
their
in
eyes
И
я
чувствую
ненависть
в
их
глазах
And
it's
cold
И
это
холодно
And
children
are
nothing
but
them
in
the
future
И
дети
- это
не
что
иное,
как
они
в
будущем
Thoughts
in
my
head
Мысли
в
моей
голове
Of
a
woman
sitting
on
her
porch,
bald-headed
О
женщине,
сидящей
на
крыльце,
лысой
Because
of
a
disease
she
caught
from
the
air
Из-за
болезни,
которую
она
подхватила
из
воздуха
The
air
that
we
breathe
Воздух,
которым
мы
дышим
The
air
we
breathe
is
fucked
up--Its
fucked
up!
Воздух,
которым
мы
дышим,
отравлен
- Он
отравлен!
Thoughts
in
my
head
Мысли
в
моей
голове
Of
people
wanna
kill
me
О
людях,
которые
хотят
убить
меня
But
you
can't
kill
me
Но
вы
не
можете
убить
меня
Cuz
if
you
kill
me,
I'll
be
back
to
kill
you
Потому
что
если
вы
убьете
меня,
я
вернусь,
чтобы
убить
вас
Done
it
before,
do
it
again
Делал
это
раньше,
сделаю
это
снова
Thougths
in
my
head
Мысли
в
моей
голове
Of
a
16
year
old
little
fucking
punk
О
16-летнем
маленьком
засранце
Sitting
in
his
classroom
Сидящем
в
своем
классе
Drawing
a
gang
sign
on
a
folder
Рисующем
знак
банды
на
папке
In
his
Burmingham
Hills
В
своем
Бермингем
Хиллз
Well
fuck
what
you
know
about
love
Да
пошло
оно
все,
что
ты
знаешь
о
любви
Thoughts
in
my
head
Мысли
в
моей
голове
Of
people
despise
me
and
hate
me
and
don't
know
me
О
людях,
которые
презирают
меня
и
ненавидят
меня,
не
зная
меня
I
hate
you
too
Я
тоже
тебя
ненавижу
So
it's
all
good,
it's
all
good
Так
что
все
хорошо,
все
хорошо
Thoughts
in
my
head
Мысли
в
моей
голове
Of
a
society
that
is
so
fucked
up
and
so
evil
Об
обществе,
которое
настолько
испорчено
и
настолько
злобно
That
if
somebody
prays,
they
get
made
fun
of
and
laughed
at
Что
если
кто-то
молится,
над
ним
смеются
и
издеваются
But
it's
not
gonna
be
funny
Но
это
не
будет
смешно
They'll
be
laughing
Они
будут
смеяться
When
the
bombs
drop
and
the
town
is
red
Когда
бомбы
упадут,
и
город
станет
красным
Thoughts
in
my
head
of
a
clown
Мысли
в
моей
голове
о
клоуне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MIKE E. CLARK, JOSEPH BRUCE
Attention! Feel free to leave feedback.