Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dats Dat Spot
Das ist der Ort
Yeah,
I'm
not
sincere,
I
got
my
mofuckin'
racks
on
my
ears
Ja,
ich
bin
nicht
aufrichtig,
ich
hab
meine
verdammten
Scheine
an
meinen
Ohren
I'm
a
hothead,
I
don't
got
chill
Ich
bin
ein
Hitzkopf,
ich
hab
keine
Ruhe
All
of
my
diamonds
they
brand
new,
they
sealed
Alle
meine
Diamanten
sind
brandneu,
sie
sind
versiegelt
Fuck
all
that
shit
talking
on
the
net,
uh
Scheiß
auf
das
ganze
Gerede
im
Netz,
äh
I
don't
do
none
of
that
shit,
I
just
chill
Ich
mach
so
einen
Scheiß
nicht,
ich
chille
nur
Got
50
milly,
I
bought
a
jet,
uh
Hab
50
Mille,
ich
hab
mir
einen
Jet
gekauft,
äh
Me
and
my
brother
we
known,
yeah,
for
killing
Mein
Bruder
und
ich,
wir
sind
bekannt,
ja,
fürs
Töten
Murder,
murder,
murder,
murder,
murder,
murder,
murder
Mord,
Mord,
Mord,
Mord,
Mord,
Mord,
Mord
That's
on
my
mind
right
now,
all
that
I
think
about
is
that
Das
ist
alles,
woran
ich
gerade
denke,
alles,
woran
ich
denke,
ist
das
Money
and
sex
and
drugs,
yeah,
they
asking
me
who
I
am
Geld
und
Sex
und
Drogen,
ja,
sie
fragen
mich,
wer
ich
bin
Bitch,
I
am
him,
i've
just
been
that
Schlampe,
ich
bin
es,
ich
war
es
schon
immer
With
my
glock,
bitch,
I
raise
it
up
and
I
shoot
that
boy
Mit
meiner
Glock,
Schlampe,
ich
heb
sie
hoch
und
erschieße
den
Jungen
Just
like
"The
spot"
leave
him
faceless
Genau
wie
"The
Spot",
lass
ihn
gesichtslos
zurück
Including
the
fucking
holes
inside
his
body
Einschließlich
der
verdammten
Löcher
in
seinem
Körper
I
left
that
boy,
yeah,
fucking
brainless
Ich
hab
den
Jungen,
ja,
verdammt
hirnlos
zurückgelassen
I'm
being
forreal,
Jacko
Wacko,
bitch
I
kill,
she
tight
Ich
meine
es
ernst,
Jacko
Wacko,
Schlampe,
ich
töte,
sie
ist
eng
Everytime
I
pull
up,
put
my
dick
inside
of
her
mouth
Jedes
Mal,
wenn
ich
vorfahre,
steck
ich
meinen
Schwanz
in
ihren
Mund
Yeah,
she
suck
it
alright
Ja,
sie
lutscht
ihn
richtig
Just
like
a
mic
on
the
stage
Genau
wie
ein
Mikrofon
auf
der
Bühne
She
sucking
and
holding
that
shit,
yeah,
so
tight
Sie
lutscht
und
hält
das
Ding,
ja,
so
fest
My
brother
got
rid
of
the
cayenne,
he
bought
me
a
benz
Mein
Bruder
hat
den
Cayenne
losgeworden,
er
hat
mir
einen
Benz
gekauft
I
settle
down,
bitch,
imma
ride
Ich
beruhige
mich,
Schlampe,
ich
werde
fahren
Yeah,
I
fuck
it
up
Ja,
ich
mach's
kaputt
I
need
a
drum
with
the
mofuckin'
sun,
whole
lotta
talking
Ich
brauche
eine
Trommel
mit
der
verdammten
Sonne,
viel
Gerede
Whole
lotta
mofuckin'
talking,
i'm
with
your
bitch,
fuck
a
K
Viel
verdammtes
Gerede,
ich
bin
mit
deiner
Schlampe,
scheiß
auf
ein
K
I
mixed
the
wock
with
my
mofuckin'
drank
Ich
hab
den
Wock
mit
meinem
verdammten
Drink
gemischt
I
speak
another
language,
yeah,
you
can't
Ich
spreche
eine
andere
Sprache,
ja,
du
kannst
mich
nicht
Understand
me
when
i'm
speaking
my
shit
verstehen,
wenn
ich
meinen
Scheiß
rede
Fuck
it
all,
bitch,
i
pop
me
a
drank
Scheiß
drauf,
Schlampe,
ich
knall
mir
einen
Drink
rein
Fuck
it
all,
bitch,
imma
hop
back
on
this
shit
Scheiß
drauf,
Schlampe,
ich
mach
weiter
mit
dem
Scheiß
You
don't
know
what
i've
done
Du
weißt
nicht,
was
ich
getan
habe
You
don't
even
know
where
i'm
from,
you're
talking
shit
Du
weißt
nicht
mal,
woher
ich
komme,
du
redest
Scheiße
Keep
that
same
energy,
bitch,
send
me
the
addy,
you're
done
Behalt
die
gleiche
Energie,
Schlampe,
schick
mir
die
Adresse,
du
bist
erledigt
You
cannot
talk
on
this
shit
Du
kannst
nicht
über
diesen
Scheiß
reden
If
you've
never
been
through
the
things
I
have
ever
done
Wenn
du
nie
die
Dinge
durchgemacht
hast,
die
ich
je
getan
habe
My
fucking
choppa,
it
pull
up
Meine
verdammte
Choppa,
sie
kommt
hoch
It
shooting
everyone
up
inside
this
function,
you're
done
Sie
erschießt
jeden
in
dieser
Veranstaltung,
du
bist
erledigt
Wow,
hol
on
Wow,
warte
mal
The
choppa
gon'
shoot
your
muffin
up,
yeah,
blawm
Die
Choppa
wird
deinen
Muffin
zerschießen,
ja,
blamm
These
drugs
gon'
fuck
you
up
Diese
Drogen
werden
dich
fertigmachen
My
choppa
gon'
decapitate
you,
fuck
you
up,
uh
Meine
Choppa
wird
dich
köpfen,
dich
fertigmachen,
äh
My
brother
gon'
set
you
up
Mein
Bruder
wird
dich
reinlegen
They
don't
really
like
the
way
that
I
talk
or
just
when
i
walk,
uh
Sie
mögen
nicht
wirklich,
wie
ich
rede
oder
wie
ich
gehe,
äh
Everyday
I
wake
up,
at
7 AM,
and
i'm
just
sippin'
on
wok,
huh
Jeden
Tag
wache
ich
um
7 Uhr
morgens
auf
und
schlürfe
Wok,
huh
Time
and
space,
bitch
I
transend
that
Zeit
und
Raum,
Schlampe,
ich
transzendiere
das
None
of
the
fucking
laws
can
hold
me
back,
uh
Keines
der
verdammten
Gesetze
kann
mich
aufhalten,
äh
Grab
that
bitch
just
like
'iayze',
bitch,
I
just
bend
that
Schnapp
dir
die
Schlampe
wie
'iayze',
Schlampe,
ich
verbiege
das
einfach
Canon
event
you
can't
fight
back,
oh
Kanonisches
Ereignis,
du
kannst
dich
nicht
wehren,
oh
Whole
lotta
mofuckin'
money
Verdammt
viel
Geld
I
got
a
new
shooter
everyday,
my
bitch
don't
text
back
Ich
hab
jeden
Tag
einen
neuen
Schützen,
meine
Schlampe
schreibt
nicht
zurück
Fuck
that,
hop
in
that
mofuckin'
jet
and
I
flew
outta
here
Scheiß
drauf,
steig
in
den
verdammten
Jet
und
ich
bin
hier
rausgeflogen
I
got
a
new
demon
everyday,
he
told
me
where
to
go,
what
to
do
Ich
hab
jeden
Tag
einen
neuen
Dämon,
er
hat
mir
gesagt,
wohin
ich
gehen
soll,
was
ich
tun
soll
What
I
do,
what
do
i
do
in
a
situation,
what
I
don't
wanna
do?
Was
ich
tue,
was
ich
in
einer
Situation
tue,
was
ich
nicht
tun
will?
I
cook
that
boys
opp
block
like
food
Ich
koche
den
Opp-Block
der
Jungs
wie
Essen
Spray
up
his
block,
heata
= barbeque
Besprühe
seinen
Block,
Heata
= Barbecue
Watchu
boutta
do?
Watchu
gotta
do
Was
wirst
du
tun?
Was
musst
du
tun?
Fuck
it,
triple
seven,
triple
seven
dude
Scheiß
drauf,
dreifach
sieben,
dreifach
sieben,
Alter
Yeah,
I'm
not
sincere,
I
got
my
mofuckin'
racks
on
my
ears
Ja,
ich
bin
nicht
aufrichtig,
ich
hab
meine
verdammten
Scheine
an
meinen
Ohren
I'm
a
hothead,
I
don't
got
chill
Ich
bin
ein
Hitzkopf,
ich
hab
keine
Ruhe
All
of
my
diamonds
they
brand
new,
they
sealed
Alle
meine
Diamanten
sind
brandneu,
sie
sind
versiegelt
Fuck
all
that
shit
talking
on
the
net,
uh
Scheiß
auf
das
ganze
Gerede
im
Netz,
äh
I
don't
do
none
of
that
shit,
I
just
chill
Ich
mach
so
einen
Scheiß
nicht,
ich
chille
nur
Got
50
milly,
I
bought
a
jet,
uh
Hab
50
Mille,
ich
hab
mir
einen
Jet
gekauft,
äh
Me
and
my
brother
we
known,
yeah,
for
killing
Mein
Bruder
und
ich,
wir
sind
bekannt,
ja,
fürs
Töten
Yeah,
I'm
not
sincere,
I
got
my
mofuckin'
racks
on
my
ears
Ja,
ich
bin
nicht
aufrichtig,
ich
hab
meine
verdammten
Scheine
an
meinen
Ohren
I'm
a
hothead,
I
don't
got
chill
Ich
bin
ein
Hitzkopf,
ich
hab
keine
Ruhe
All
of
my
diamonds
they
brand
new,
they
sealed
Alle
meine
Diamanten
sind
brandneu,
sie
sind
versiegelt
Fuck
all
that
shit
talking
on
the
net,
uh
Scheiß
auf
das
ganze
Gerede
im
Netz,
äh
I
don't
do
none
of
that
shit,
I
just
chill
Ich
mach
so
einen
Scheiß
nicht,
ich
chille
nur
Got
50
milly,
I
bought
a
jet,
uh,
Hab
50
Mille,
ich
hab
mir
einen
Jet
gekauft,
äh,
Me
and
my
brother
we
known,
yeah,
for
killing
Mein
Bruder
und
ich,
wir
sind
bekannt,
ja,
fürs
Töten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.