Lyrics and translation INXS - I'm Coming (Home)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Coming (Home)
Я возвращаюсь (Домой)
Capital,
good
girl
Превосходно,
хорошая
девочка
Get
to
that
rating,
you're
coming
home
Получи
эту
оценку,
ты
возвращаешься
домой
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой
(I'm
coming
home,
coming
home)
I'm
coming
home
(Я
возвращаюсь
домой,
домой)
Я
возвращаюсь
домой
(Coming
home
to
you)
(Возвращаюсь
домой
к
тебе)
(Coming
home)
I'm
coming,
coming
home
(Возвращаюсь
домой)
Я
возвращаюсь,
возвращаюсь
домой
(I'm
coming
home,
coming
home)
(Я
возвращаюсь
домой,
домой)
(Coming
home
to
you)
Home
to
me
(Возвращаюсь
домой
к
тебе)
Домой
ко
мне
Get
in
the
house,
baby
Заходи
в
дом,
малышка
Get
the
police
ready
Пусть
полиция
будет
готова
Get
the
two-leaded
guitar
with
your
lips
ready
Приготовь
свою
гитару
с
двумя
грифами,
губки
наготове
And
get
the
burley
slip
ready
И
приготовь
шелковистый
халатик
Get
the
fish
and
sounds
ready
Приготовь
рыбку
и
музыку
Get
the
car
and
botique
Приготовь
машину
и
бутик
I'm
ready
to
follow
you,
baby
(?)
Я
готов
следовать
за
тобой,
детка
(?)
Curves,
I'm
coming
home-home-home-home
Изгибы,
я
возвращаюсь
домой-домой-домой-домой
(I'm
coming
home,
coming
home)
I'm
coming
home
to
you,
momma
(Я
возвращаюсь
домой,
домой)
Я
возвращаюсь
домой
к
тебе,
мамочка
(Coming
home
to
you)
I'm
coming
home
(Возвращаюсь
домой
к
тебе)
Я
возвращаюсь
домой
(Coming
home)
(Возвращаюсь
домой)
(I'm
coming
home,
coming
home)
I'm
coming
home
(Я
возвращаюсь
домой,
домой)
Я
возвращаюсь
домой
(I'm
coming
home
to
you)
to
you
(you-you-you)
(Я
возвращаюсь
домой
к
тебе)
к
тебе
(тебе-тебе-тебе)
(I'm
coming
home,
coming
home)
(Я
возвращаюсь
домой,
домой)
I'm
coming
home
to
you
Я
возвращаюсь
домой
к
тебе
(I'm
coming
home,
coming
home)
(Я
возвращаюсь
домой,
домой)
(Coming
home
to
you)
(Возвращаюсь
домой
к
тебе)
(Coming
home)
(Возвращаюсь
домой)
(I'm
coming
home,
coming
home)
(Я
возвращаюсь
домой,
домой)
(Coming
home
to
you)
(Возвращаюсь
домой
к
тебе)
Ha
ha
ha
ha,
so
how
many
heavens
have
you
gotten
in
the
edge?
Ха-ха-ха-ха,
сколько
же
небес
ты
достигла
на
грани?
I
can't
wait
to
get
home
with
lot
of
big
large
things
for
one
place
Не
могу
дождаться,
когда
вернусь
домой
с
кучей
больших
вещей
для
одного
места
I
dream
of
each
precautional
things
you
could
have
imagined
Мне
снятся
все
меры
предосторожности,
которые
ты
могла
бы
себе
представить
Awesome
moves,
Preston
Потрясающие
движения,
Престон
What
kinds
of
thing
that
no
one
heard?
Well
Что
за
вещи,
о
которых
никто
не
слышал?
Ну
So
and
by
the
way,
uh,
I
lost
my
address
Кстати,
э-э,
я
потерял
свой
адрес
(Oh
dearest,
oh)
(О,
дорогая,
о)
Oh,
what
an
actual
good
time
for
a
happy
name
О,
как
раз
подходящее
время
для
счастливого
имени
(Got
a
pen?)
(Есть
ручка?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy William Farriss
Attention! Feel free to leave feedback.