Lyrics and translation IQ - Fascination
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
waiting
for
the
change
Я
ждал
перемен,
To
come
from
underneath
the
ground
Которые
придут
из-под
земли.
Caught
in
half-light,
there
she
stood
В
полумраке
ты
стояла,
But
I
had
given
all
I
could
Но
я
отдал
все,
что
мог.
Upside
down
the
shape
looked
normal
Вверх
ногами
силуэт
выглядел
нормальным
In
its
magic
uniform
В
своей
магической
форме.
I
can't
remember
getting
older
Я
не
помню,
как
становился
старше,
I
can't
get
it
off
my
mind
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
It's
only
fascination
diving
Только
завораживающее
погружение
Keeps
my
spirits
half-alive
Поддерживает
мой
дух
наполовину
живым.
My
infatuation
driving
my
incentive
to
survive
Моя
страсть
— мой
стимул
к
жизни.
Does
it
suffocate
the
daughters
Душит
ли
это
дочерей
Or
does
torture
sink
a
thrill?
Или
пытка
топит
трепет?
Still
obsessed
with
time
will
time
Все
еще
одержимый
временем,
время
It's
now
and
never,
watch
it
swell
Это
сейчас
или
никогда,
смотри,
как
оно
разрастается.
It's
only
fascination
diving
Только
завораживающее
погружение
Keeps
my
spirits
half-alive
Поддерживает
мой
дух
наполовину
живым.
My
infatuation
driving
my
incentive
to
survive
Моя
страсть
— мой
стимул
к
жизни.
It
may
be
far
away
but
it's
here
to
stay
Это
может
быть
далеко,
но
это
здесь,
чтобы
остаться.
New
reminders
sway
into
yesterday
Новые
напоминания
уносятся
во
вчерашний
день.
She
walks
towards
me
now
Ты
идешь
ко
мне
сейчас.
She
lives,
I
don't
know
how
Ты
живешь,
я
не
знаю
как.
I
can
hardly
move,
I
can
hardly
breathe
Я
едва
могу
двигаться,
я
едва
могу
дышать.
Roses,
I
am
chrome
Розы,
я
— хром.
No,
she's
not
at
home
Нет,
тебя
нет
дома.
Shot
down
to
the
bone
Прострелен
до
костей.
Sitting
here
alone
Сижу
здесь
один.
She
walks
towards
me
now
Ты
идешь
ко
мне
сейчас.
She
lives,
I
don't
know
how
Ты
живешь,
я
не
знаю
как.
I
can
hardly
move
Я
едва
могу
двигаться.
I
can
hardly
believe
in
even
nothing
Я
едва
могу
поверить
даже
в
ничто.
I
hide
you
in
bullets,
I
had
it
all
Я
прячу
тебя
в
пулях,
у
меня
было
все.
Still
dragged
from
shock
to
shock
Все
еще
тащусь
от
шока
к
шоку.
One
drink
to
let
me
sink
Один
глоток,
чтобы
позволить
себе
утонуть.
If
I
never
see
you
again
Если
я
больше
никогда
тебя
не
увижу.
If
I'm
jaded,
stretched
or
cleaned
Если
я
измучен,
растянут
или
очищен.
Don't
tell
me,
I
guessed
Не
говори
мне,
я
догадался.
While
you
bled
for
me
less
Пока
ты
меньше
кровоточила
ради
меня.
I
love
what
you
used
to
be
Я
люблю
то,
чем
ты
была
раньше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Geoffrey Orford, Michael John Holmes, Peter Nicholls
Attention! Feel free to leave feedback.