Lyrics and translation IQ - Guiding Light
Guiding Light
Путеводный свет
Came
from
the
west,
only
to
fly
again
Прилетела
с
запада,
чтобы
снова
улететь,
The
eyes
that
see,
the
lips
that
tell
no
tales
Глаза,
что
видят,
губы,
что
молчат,
Nobody's
guest,
dressed
like
a
mannequin
Ничья
гостья,
одетая,
как
манекен,
Put
out
to
see
before
the
ship
had
sails
Отправленная
в
плавание
до
того,
как
корабль
обрел
паруса.
I
have
always
dreamed
that
somewhere
in
your
heart
Я
всегда
мечтал,
что
где-то
в
твоем
сердце
There's
a
guiding
light
still
shines
Всё
ещё
сияет
путеводный
свет
For
our
lives
and
times
we
should
have
spent
together
Ради
нашей
жизни
и
времени,
которое
мы
должны
были
провести
вместе,
But
we
passed
each
other
by
like
seasons
out
of
time
Но
мы
прошли
мимо
друг
друга,
словно
времена
года
не
по
времени.
Easter
you
left,
changed
more
than
anyone
На
Пасху
ты
ушла,
изменившись
больше
всех,
I
asked
you
why,
you
told
me,
'just
because'
Я
спросил
тебя
почему,
ты
ответила:
"просто
так",
Nobody
guessed,
under
your
influence
Никто
не
догадывался,
под
твоим
влиянием
The
man
I
am
is
not
the
man
I
was
Тот
человек,
которым
я
являюсь,
не
тот,
кем
был.
We
have
lived
our
lives
across
this
great
divide
Мы
прожили
наши
жизни
по
разные
стороны
этой
огромной
пропасти,
I
couldn't
make
you
change
your
mind
Я
не
мог
заставить
тебя
передумать,
And
we
almost
glimpsed
a
promise
of
forever
И
мы
почти
увидели
проблеск
вечности,
But
we
passed
along
the
way
like
seasons
out
of
time
Но
мы
прошли
мимо,
словно
времена
года
не
по
времени.
Sometimes
everything
is
hard
to
bear
Иногда
всё
трудно
вынести,
Let
go,
following
without
a
care
Отпустить,
следуя
беззаботно,
Still
now,
though
it's
hard
to
understand
И
всё
же
сейчас,
хоть
и
трудно
понять,
We
built
on
shifting
sand
Мы
строили
на
зыбучем
песке.
Somehow
memories
are
more
than
this
Каким-то
образом
воспоминания
— это
больше,
чем
просто
воспоминания,
Set
free
only
with
a
deathly
kiss
Освобождающиеся
лишь
со
смертельным
поцелуем,
And
now
when
the
restless
hour
is
high
И
теперь,
когда
беспокойный
час
настал,
A
million
stars
go
by
Мимо
пролетают
миллионы
звёзд.
We
never
can
remember
all
the
lives
we've
lived
before
Мы
никогда
не
сможем
вспомнить
все
жизни,
которые
мы
прожили
раньше,
The
days
decline
in
number,
slip
the
ropes
away
from
shore
Дни
сокращаются
в
числе,
обрывают
канаты
от
берега,
Whenever
Heaven
calls
us
there's
regret
and
comprimise
Всякий
раз,
когда
Небеса
зовут
нас,
есть
сожаление
и
компромисс,
And
in
another
distance
lies
a
past
unrealised
И
на
другом
расстоянии
лежит
нереализованное
прошлое.
Where
are
you
now?
Who
are
you
now?
Где
ты
сейчас?
Кем
ты
сейчас
являешься?
Is
anyone
really
gone?
Разве
кто-то
действительно
ушёл?
In
all
the
world,
in
all
this
space,
the
race
is
run
Во
всем
мире,
во
всем
этом
пространстве,
гонка
окончена.
I
have
always
dreamed
that
somewhere
in
your
heart
Я
всегда
мечтал,
что
где-то
в
твоем
сердце
There's
a
guiding
light
still
shines
Всё
ещё
сияет
путеводный
свет,
For
our
lives
and
times
we
should
have
spent
together
Ради
нашей
жизни
и
времени,
которое
мы
должны
были
провести
вместе,
But
we
passed
each
other
by
like
seasons
out
of
time
Но
мы
прошли
мимо
друг
друга,
словно
времена
года
не
по
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Cook, Martin Geoffrey Orford, Michael John Holmes, Peter Nicholls, John Jowitt
Attention! Feel free to leave feedback.