IQ - Knucklehead - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation IQ - Knucklehead




Knucklehead
Тупица
And I can't go outside any time of day
И я не могу выйти на улицу в любое время суток
Soon as I'm revived, thoughts take flight
Как только я оживаю, мысли улетают
Sometimes I'm dead inside, sometimes I'm out of sight
Иногда я мертв внутри, иногда я вне поля зрения
Knives deeply flawed cut the cord, I was sworn right in
Ножи, глубоко испорченные, перерезают пуповину, я был по праву приведен к присяге
Lives spun around, cradled down in distortion
Жизни кружатся, убаюканные в искажении
Hopeless, useless, worthless
Безнадежный, бесполезный, никчемный
Hateful, vengeful, numbskull.
Злобный, мстительный, болван.
Somebody out there decided I never should have got born
Кто-то там решил, что мне не следовало рождаться
Deciphered the warnings
Расшифровал предупреждения
Stopped and found it's a long way down
Остановился и обнаружил, что это долгий путь вниз
Toll taking, core shaking
Взимание платы, сотрясение ядра
Not a day goes by I'm unanaesthetised
Не проходит и дня, чтобы я не был под анестезией
Words I can't command, let alone understand
Слова, которыми я не могу управлять, не говоря уже о том, чтобы понять
Novocaine attack, never going back to lawless insane insomniacs
Атака новокаина, я никогда не вернусь к беззаконным безумным бессонницам
Special decision heavyweight, let me in, I'll asphyxiate
Специальное решение в тяжелом весе, впусти меня, я задохнусь
Impossible universe in my way, these are the blues I can't escape
Невозможная вселенная на моем пути, это та хандра, от которой я не могу убежать
Kucklehead, one unlucky drop and I can make the noises stop
Тупица, одна неудачная капля, и я могу заставить шум прекратиться
And I don't condone this, any answer I'll deny
И я не потворствую этому, любой ответ я буду отрицать
Time when we're allowed to say goodbye
Время, когда нам разрешено прощаться
Though you were seldom true, sometimes you fell too ard
Хотя ты редко был(а) искренним(ей), иногда ты слишком увлекался(лась)
Irreversible change in circumstances, keep my perspective all I can
Необратимое изменение обстоятельств, сохраняю свою точку зрения изо всех сил
This is enough it's serious, wake up the stark interiors
Этого достаточно, это серьезно, разбуди суровые интерьеры
Unorthodox end to self-restraint, tell myself mental blocks they ain't
Неортодоксальный конец самоограничению, говорю себе, что ментальные блоки - это не то
Knucklehead, keep your heart intact, secretive mad amnesiac
Тупица, сохрани свое сердце целым, скрытный безумный амнезиак





Writer(s): I.q., Peter Nichols


Attention! Feel free to leave feedback.