IQ - Nomzamo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation IQ - Nomzamo




Look beyond the colour
Посмотри за пределы цвета.
Past the covering on us to see what we are
Мимо покрывала на нас, чтобы увидеть, кто мы такие.
Turn the faded pages
Переверни выцветшие страницы.
The mark we leave on history is what we are
След, который мы оставляем в истории, - это то, что мы есть.
Every country is part of us
Каждая страна-часть нас.
Irrespective of the one where we grew up
Независимо от того, где мы выросли.
Yes you are my sister
Да ты моя сестра
Though we never shared a home that's what you are
Хотя у нас никогда не было общего дома, ты такая, какая есть,
And your eyes keep shining in the darkness
и твои глаза продолжают сиять в темноте.
Defying all the chains that's what you are
Бросая вызов всем цепям вот кто ты
Home for the homeless, hope for the hopeless
Дом для бездомных, надежда для безнадежных.
Between the lines on your face I can read...
Между строк на твоем лице я могу прочесть...
Nomzamo, Nomzamo...
Номзамо, Номзамо...
They of the silk white breast seemingly proud
Они из шелка белой груди кажутся гордыми
They are so much more less on the day of the vow
Они гораздо больше и меньше в день клятвы.
Here's a woman who is tired and weary
Вот женщина, которая устала и утомлена.
Leading resistance and still laying wreathes
Возглавляя сопротивление и все еще возлагая венки
How can we stand by and watch this happen?
Как мы можем стоять и смотреть, как это происходит?
Is this the justice we preach
Это ли справедливость, которую мы проповедуем?
It seems too much to ask for an equal, peaceful living
Это кажется слишком большим-просить о равной, мирной жизни.
In a land of screams, stinging tears and broken smiles
В стране криков, жгучих слез и разбитых улыбок,
Following through all extremes
следующих через все крайности.
'One who will suffer many trials'
"Тот, кто перенесет много испытаний".
Is this a land to inherit?
Можно ли унаследовать эту землю?
Crumbs on the table the segregated people starve
Крошки на столе сегрегированные люди голодают
With gleeful oppression the mindless procession
С радостным угнетением бессмысленная процессия
Cast nonchalance out of their cars
Выбросьте беспечность из своих машин
Somewhere, sometime we pay for the crimes we incessantly do
Где-то, когда-то мы расплачиваемся за преступления, которые постоянно совершаем.
If we believe that we are what we leave
Если мы верим, что мы-это то, что мы оставляем.
I left a hope--what did you?
Я оставил надежду-а что сделал ты?
Reeling from punches which leave them winded
Шатаясь от ударов, которые оставляют их запыхавшимися.
Reeling from laws which should be rescinded now
Шатаясь от законов, которые должны быть отменены сейчас.
Nomzamo, Nomzamo...
Номзамо, Номзамо...





Writer(s): Paul Liversidge Menel, Brian M Holmes, Timothy John Esau, Nigel Cook, Geoffrey Martin Orford


Attention! Feel free to leave feedback.