Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere in Time
Irgendwann in der Zeit
Wakes
up
forgotten,
makes
up
his
mind
Wacht
vergessen
auf,
fasst
seinen
Entschluss
Sets
out
to
question
if
he's
one
of
a
kind
Macht
sich
auf,
zu
fragen,
ob
er
einzigartig
ist
On
and
on,
want
to
feel
somehow
Immer
weiter,
will
irgendwie
fühlen
Somewhere
in
time
Irgendwann
in
der
Zeit
You'll
see
it
all
the
way
that
I
do
now
Wirst
du
alles
so
sehen,
wie
ich
es
jetzt
tue
Gives
in
to
impulse,
reaches
in
between
Gibt
dem
Impuls
nach,
greift
dazwischen
Gets
back
a
notion,
still
remembers
a
dream
Bekommt
eine
Ahnung
zurück,
erinnert
sich
noch
an
einen
Traum
Gone
again
and
I
don't
know
how
Wieder
fort
und
ich
weiß
nicht
wie
Some
other
time
Ein
andermal
You're
going
to
look
like
I
do
now
Wirst
du
aussehen
wie
ich
jetzt
Sprawls
across
the
walkways,
recalls
another
place
Breitet
sich
auf
den
Gehwegen
aus,
erinnert
sich
an
einen
anderen
Ort
Finds
the
faces
hidden,
no
names
upon
a
stone
Findet
die
verborgenen
Gesichter,
keine
Namen
auf
einem
Stein
Raises
up
a
fever,
he
rails
against
the
skies
Entfacht
ein
Fieber,
er
wettert
gegen
den
Himmel
Careless
what
he
wishes
for
Unbekümmert,
was
er
sich
wünscht
And
what
he's
always
known
Und
was
er
immer
gewusst
hat
On
and
on,
want
to
feel
somehow
Immer
weiter,
will
irgendwie
fühlen
Somewhere
in
time
Irgendwann
in
der
Zeit
You'll
see
it
all
the
way
that
I
do
now
Wirst
du
alles
so
sehen,
wie
ich
es
jetzt
tue
In
and
out
of
daylight,
hung
on
for
dearest
life
Rein
und
raus
aus
dem
Tageslicht,
klammerte
sich
ans
liebe
Leben
Stumbles
on
misguided,
is
rousing
from
a
sleep
Stolpert
fehlgeleitet,
erwacht
aus
einem
Schlaf
On
the
street
civilians
display
a
common
band
Auf
der
Straße
zeigen
Zivilisten
ein
gemeinsames
Zeichen
Roaring
like
a
cry
from
Heaven
seven
thunders
deep
Brüllend
wie
ein
Schrei
vom
Himmel,
sieben
Donner
tief
Gone
again
and
I
don't
know
how
Wieder
fort
und
ich
weiß
nicht
wie
Some
other
time
Ein
andermal
You're
going
to
look
like
I
do
now
Wirst
du
aussehen
wie
ich
jetzt
So
many
held
in
firm
array,
each
one
anonymously
files
So
viele
in
fester
Ordnung
gehalten,
jeder
reiht
sich
anonym
ein
In
every
kind
of
every
way
and
every
mother's
only
child
Auf
jede
Art
und
Weise
und
jedes
Mutters
einziges
Kind
And
all
the
time
identified,
it's
hard
to
take
it
in
at
all
Und
die
ganze
Zeit
identifiziert,
es
ist
schwer,
das
alles
zu
fassen
There
must
be
many
more
besides
Es
muss
noch
viele
mehr
geben
Those
to
watch
us
while
we're
sleeping
Die
uns
beobachten,
während
wir
schlafen
So
many
here,
so
many
held
So
viele
hier,
so
viele
gehalten
Aligned
and
catalogues
for
good
Ausgerichtet
und
für
immer
katalogisiert
And
punching
in
and
punching
out
Und
einstempeln
und
ausstempeln
The
empty
voices
keep
repeating
Die
leeren
Stimmen
wiederholen
ständig
"I
don't
live
on
the
outside
"Ich
lebe
nicht
draußen
I'm
provided
for
in
here
now
Ich
werde
hier
drinnen
jetzt
versorgt
Love
us
where
we
stand,
lead
us
through
this
land
Lieb
uns,
wo
wir
stehen,
führ
uns
durch
dieses
Land
We
all
know
the
score,
that's
what
living's
for"
Wir
alle
kennen
das
Ergebnis,
dafür
lebt
man"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cook Paul Nigel, Holmes Michael Brian, Nicholls Peter Jonathan, Orford Martin Geoffrey, Jowitt John William
Attention! Feel free to leave feedback.